Exemples d'utilisation de "контракту" en russe

<>
Просто по контракту я обязан сделать ей ребёнка. Yalnız, sözleşmemiz gereği ondan bir bebeğim olmalı.
По контракту, я обязана появляться в разнообразных фанатских фантазиях. Sponsorumla yaptığım kontrata göre rastgele seçilmiş hayranlarımın hayallerine girmek zorundayım.
После реконструкции аэропорта немецкая сторона по контракту должна была приступить к строительству нового терминала, но проект досрочно прерван в связи с началом войны в Персидском заливе в 1991 году. Havaalanının yenilenmesi Almanlarla sözleşme kapsamında yeni bir terminal inşaatı devam gerekiyordu ancak proje zamanından önce, 1991'deki Körfez Savaşı'nın patlak vermesiyle sona erdi.
В 2002 году он был взят шведским топ-клубом Редбергслидс И. К. по контракту и дебютировал в первой шведской лиге. 2002 yılında, İsveç'in ilk kulübü Redbergslids IK Göteborg tarafından sözleşmeli olarak alındı ​ ​ ve İsveç liginde ilk kez yer aldı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !