Exemples d'utilisation de "который я подписал" en russe

<>
То, что вы решили нарушить договор, который я подписал из лучших побуждений! Bu belayı başınıza bir anlaşmayı bozarak kendiniz sardınız. Benim iyi niyetle imzaladığım bir anlaşmayı!
Да. Я подписал все, но могу оставить и персональный автограф. İmzalamıştım, ama kişisel bir şeyler yazmamı istersen haber et yeter.
Последний звонок, который я получила в этой печальной истории, был из аэропорта, примерно час назад. "İsminiz bilgisayarda kayıtlı" sadece yaptıklarının en iyisini gösteren bir örnek: rahatsız etmeyi bürokrasi gibi göstermek.
Я подписал для тебя книги. İmzalamamı istediğin kitaplar. -Harika.
Это рассказ который я прочёл. Bu çok eski bir hikaye.
Я подписал ваше. Теперь вы должны подписать мое. Ben sizinkini imzaladım, siz de benimkini imzalayın.
Тебе понравился сэндвич который я приготовила? Öğlen yemeği için sandviçin iyi miydi?
Я подписал контракт с внушительным задатком на приобретение терминала в Старой Бухте. Körfezde bir tesisi almak için yüklü bir kaporası olan bir sözleşme yaptım.
Парку, в который я своими руками превратила яму? Bir çukurdan parka çevirdiğim yerine yanı başına hem de!
Потому что я подписал признание. Çünkü bir itiraf metni imzaladım.
Это самый маленький перелом, который я когда-либо видел. Bu hayatım boyunca gördüğüm en küçük kırık olsa gerek.
Для каждого свой, я подписал их. Herkes bir tane alsın. Üstlerine isimlerinizi yazdım.
Это был лучший бой, который я видел на этом берегу. Bu benim savaş alanında, şimdiye kadar gördüğüm en iyi nakavttı.
Вряд ли ты легально сможешь сделать меня своим пожизненным дворецким, но контракт я подписал. Yasal olarak beni ömrüm boyunca kahyan yapıp yapamayacağından emin değilim ama yine de anlaşmayı imzaladım.
Подумайте о вопросе, который я задам: Esas cevaplamanız gereken, şu soracağım soru.
Я подписал вам, ребята. Bunu sizin için imzaladım çocuklar.
Я пытаюсь всё изменить, Питер, наилучшим способом, который я знаю. Ben de fark yaratmaya çalışıyorum, Peter, nasıl yapacağımı çok iyi biliyorum.
Я подписал -летний контракт. Beş yıllık kontrat yaptım.
Вместо вопросов, который я считаю более важными: Ben de daha önemli olan sorularla karşılık veriyorum:
Картель поставил мне ультиматум, на который я ответил отказом. Kartel bana ültimatomunu verdi. Ben de hayır dedim tabii ki.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !