Exemples d'utilisation de "которыми" en russe

<>
Мой господин клеймил всех своих рабов рядом с членом и вагиной, которыми наслаждался пьяными ночами. Sahibim tüm kölelerini siklerinin ya da amlarının yakınından damgalatırdı. Sarhoş olduğu geceler kadar zevk alırdı bundan.
А на его руках, которыми он целыми днями пишет, нет мозоли на втором пальце. Belli ki kostüm amaçlı. Her gün yazmak için kullandığı ellerine gelince ikinci parmağında kalem nasırı yok.
Тогда где те деньги, которыми можно покрыть все проценты? Peki o zaman, faiziyle birlikte tahsil edilen para nerede?
У нас нераскрытых дел, с которыми давно пора разобраться. Uzun zaman önce temizlenmiş olması gereken çözülmemiş dava var elimizde.
У ваших партнеров различные сексуальные расстройства, с которыми вас научат справляться. Bu erkekler çok sayıdaki cinsel işlevsizliklere sahip kişiler olacak sizin düzelteceğiniz işlevsizliklere.
Это один из навыков, которыми я владею. Sahip olduğum birkaç meziyetten biri de odur zaten.
Я признаю только маленьких людей, которыми владею. Ben onları sahip olduğum küçük insanlar olarak görüyorum.
В особенности очень много микроэлементов, которыми богаты фрукты и овощи. Özellikle meyve ve sebzelerden bolca gelen, besin değeri yüksek şeyler.
Вы лучшие колумбийские тюремные друзья, с которыми может подружиться парнишка. Sizler bir adamın sahip olabileceği en iyi iki Kolombiyalı hapis arkadaşlarısınız.
Что объясняет сообщения, которыми нас сюда заманили. Bu bizi tuzağa çekmek için kullandıkları mesajı açıklar.
У меня дела, с которыми надо разобраться. Tamam mı? Halletmem gereken bazı şeyler var.
Та же кровь была на полотенцах, которыми стирали следы ног убийцы. Ayrıca katilin parmak izlerini silmek için kullandığı havlunun üzerindeki kanla da uyuşuyor.
Да, беру двоих, С которыми типа встречаюсь. Evet, çıkıyor gibi olduğum iki adamı getireceğim yanımda.
Важно помнить хороших людей с которыми служил. Beraber görev yaptığın iyi adamları hatırlamak önemlidir.
Все вещи, которыми ты так дорожишь, исчезли бы. Göz bebeğin olan her şey, Lily, yok olurdu.
Это один из самых трудных вопросов с которыми сталкивается полицейский. Bir polisin başa çıkması gereken en zor şeylerden biridir bu.
Работы, которыми многие восхищаются, часто бывают лучше, чем их авторы. Kişi, çalışmalarını takdir edenlerle karşılaşmamalı. Çünkü bunlar hep eserleri olduklarından iyi gösterir.
Зачем Делано и Во Фату убивать рабочих, с которыми они не связаны? Neden Wo Fat ve Delano hiç bir bağlantılarının olmadığı beş işçiyi öldürmek istesin?
Хорошо ты знаешь людей, с которыми работаешь? Birlikte çalıştığın bu insanları ne kadar iyi tanıyorsun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !