Exemples d'utilisation de "легко" en russe

<>
Кризис легко увидеть: город разрушен суровыми условиями, он брошен и пуст, в городе нищета... и в нем есть очень интересные здания и места. Krizi görmesi kolay: şehir kemer sıkma politikaları ile çökmüş, terk edilmiş, boşaltılmış durumda. Fakirlik var... ama enteresan binalar ve yerler de var.
Легко достать при желании. İstersen bulması çok kolay.
Умирать легко, Закрой дверь! Ölmek kolay, kapat kapıları.
Её не так легко раскрыть. Kimliğinin açığa çıkması kolay olmayacaktır.
Быть монстрами слишком легко. Canavar olmak çok kolay.
Погги - лает, легко возбуждается. Poggie - Havlıyor, kolayca heyecanlanıyor.
Но мне нужно предупредить тебя, что меня не так-то легко привязать. Ama seni uyarmalıyım, Clark, hep bulunması bu kadar kolay değilimdir.
Мало кто может измениться так легко. İnsanların böyle kolayca değişmesi nadiren olur.
Лекс, это не легко для меня. Lex, bu benim için kolay değil.
Понимаете, нашу нынешнюю ситуацию можно было легко избежать. Bak, şu anda içinde bulunduğumuz durumdan kolaylıkla kaçınabilirdik.
Но это будет легко проверить, имея образец вашей ДНК. Bize karşılaştırmak için DNA örneğini verirsen bunu kanıtlamak kolay olur.
Да, но обойти такие тесты очень легко. Evet, ama bu testleri atlatmak çok kolaydır.
Это может оказаться не так легко. Adama o taraftan ulaşmak zor olabilir.
Черепаху можно легко поймать, кролика можно догнать, но птицу, когда она улетает... Kaplumbağayı kolayca yakalarsın, tavşanı kovalayabilirsin ama kuş olduğu zaman bir kere kafesten uçup gittiğinde...
Он бежит легко, без напряжения. Kolayca hedefine ulaşmaya gidiyor gibi görünüyor.
Я так легко не сломаюсь. Ben o kadar kolay kırılmam.
С этим легко разобраться. O olayı çözmek kolay.
В смысле, людей, которые убивают за деньги не так-то легко найти. Yalnızca söylüyorum, kiralık katil bulmak o kadar da kolay bir şey değil.
От судьбы легко не сбежишь. Kaderden o kadar kolay kaçamazsın.
Аоки так легко проиграл. Aoki çok kolay kaybetti.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !