Exemples d'utilisation de "лечения" en russe
Почти% из них не получают никакого лечения от государственных медицинских учреждений и клиник.
Bu kız çocuklarının yüde'i devletin sağlık ocak ve merkezleri tarafından tedavi görmüyor.
Кстати, возможно, смерть наступила в результате неверного лечения женщины.
Şunu aklınızda tutun bu, kadına uygulanacak yanlış tedavi olmuş olurdu.
Нам нужно разработать практические методы лечения этих мужчин.
Bu adamları iyileştirmek için pratik yöntemler düşünmemiz lazım.
Без ампутации или лечения, он рискует получить сепсис.
Uzvun kesilmesi veya tedavi olmadan kan zehirlenmesi riski altında.
Тогда симбионт получит информацию, необходимую для лечения твоей болезни.
Burada ortakyaşam, hastalığını tedavi etmek için gerekli bilgiye ulaşacak.
Рекомендованный курс лечения: подавлять его лекарствами.
Tavsiye edilen tedavi, bunu ilaçlarla bastırmaktır.
Явно метод лечения хуже, чем сама болезнь.
Kesinlikle tedavi yöntemi Hastalığın kendisinden çok daha kötü.
Разве госпиталь наконец-то прекращает заниматься тупым делом лечения пациентов?
Hastaları tedavi etmek gibi saçma angaryalardan kurtuluyor muyuz yani?
У меня и без лечения ипохондриков ещё много забот.
Hastalık hastalarını tedavi etmesemde yeterince tedavi edilecek kişi var.
"Конфликт национальных политик по поводу лечения изнуренных пилотов может привести к смертельному исходу".
"Yorgun pilotların tıbbî tedavisi konusunda ulusal politikalar arasındaki uyuşmazlıklar, ölümcül sonuçlar doğurabiliyor."
С точки зрения Бентона, прекращением лечения они подписали ему смертный приговор.
Benton'a göre, onlar tedaviyi bitirdiklerinde, onun ölüm belgesini imzalamış oldular.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité