Exemples d'utilisation de "лечить" en russe

<>
Она обязывает меня лечить любых больных. Hasta olan herkesi tedavi etmemi gerektiriyor.
Я приехала с другого конца города, чтобы лечить ленту? Şehrin öteki ucundan bir şeridi tamir etmek için mi geldim?
Наша медицинская голограмма отказывается лечить м-ра Марселя. Tıbbi hologramımız Bay Marseilles'i tedavi etmeyi reddediyor.
Тогда не нужно будет никого лечить. Böylece tedavi etmen gereken hasta kalmaz.
Расстройства рассудка нельзя лечить кое-как. Akıl hastalıkları gelişigüzel tedavi edilmemelidir.
Здесь всех будут лечить бесплатно. Artık herkesi bedava tedavi edecekler.
Просто мы не можем лечить его без Вашего согласия, поэтому подпишите здесь. Sadece sizin onayınız olmadan onu tedavi edemiyoruz yani burasını imzalamanız mümkün mü acaba?
Да, давайте лечить всех пациентов вот так. Evet, hastaları bu şekilde tedavi etmeye başlamalıyız.
Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще. Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım.
Его задача тебя лечить. Seni iyileştirmek için var.
Вы пытаетесь лечить меня, доктор? Bana terapi yapmaya mı çalışıyorsun doktor?
Донелл умоляла врачей не слушать KAISER и лечить её дочь. Dawnelle hastalara Kaiser'i dinlememeleri ve kızını tedavi etmeleri için yalvardı.
он под воздействиям яда паразитов. Что это значит? Мой учитель учил меня лечить такие случаи. Ustam parazit enfestasyonunu ne şekilde tedavi edeceğimi öğretmişti fakat daha önce hiç böyle bir şey görmedim.
Знаете, мы беспокоимся о пациентах и обсуждаем, как их лучше всего лечить. Bak, biz hastalarımıza değer veririz, ve en iyi tedavi konusunda görüşmelerimiz olur.
Вы перенесли первую модель через световых лет, чтобы лечить меня? Beni tedavi etmesi için 00 ışıkyılı uzaklıktan bir Mark-1 mi getirdin?
Ты правда хочешь её лечить? Onu tedavi etmek mi istiyorsun?
Может нам ещё лечить её, как -летнего азиата? yaşında Asyalı bir adammış gibi de tedavi edelim mi?
Вам нужно лечить меня. Beni tedavi etmen gerekiyor.
Прошу вас не мешать мне лечить пациента. Beni rahat bırakın da hastamı tedavi edebileyim.
Ты начал его лечить? Gerçekten tedavi ettin mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !