Exemples d'utilisation de "мелких" en russe

<>
Вы поздравили меня, уничтожив слабые надежды, из мелких осколков моих воспоминаний о прошлом. Demek doğum günü hediyem geçmişimden hatırladığım küçük bir şey hakkındaki bir avuç inancımı yok etmek.
Просто пара мелких проектов. Sadece birkaç küçük proje.
Ты принимаешь сотню мелких решений, рассматриваешь варианты. Değişkenleri dikkate alıp yüzlerce küçük karar vermen gerekir.
Похожи на пояс астероидов и кольца Сатурна, состоящие из миллионов мелких ледяных осколков лун. Asteroit kuşağında olduğu gibi Satürn'ün halkaları da birçok küçük, yuvarlanan, buzlu uyducuktan oluşur.
Три мелких кражи, два нарушения общественного порядка, одни побои... Üç küçük hırsızlık, iki huzur bozucu davranış, bir saldırı...
Трупное окоченение в крупных и мелких группах мышц. Büyük ve küçük kas gruplarında ölü katılığı oluşmuş.
Для начала ещё несколько мелких. Sadece birkaç küçük parça daha.
Я отказалась от мелких ролей, потому что Алан думал, что мне предложат главную. Birkaç küçük rol teklifini geri çevirdim çünkü Alan onlarda başrol yarışını kazanmamın zor olduğunu düşündü.
Может расскажешь всем, сколько денег ты взял из фонда мелких расходов? Geçen ay küçük kasadaki ödenekten ne kadar para aldığını söylemek ister misin?
Тут много мелких городков повсюду, пригодных для грабежа. Etrafta çok sayıda küçük şehir var. Yağmalamaya müsait şehirler.
Никого не волнует, что ты забыл пару мелких деталей. Bunu hepimiz yaparız. Hatırlamamayı istediğin birkaç küçük ayrıntı kimin umurunda?
Три мелких чувака и три телки. Üç çaylak herifle mahalleden üç sürtük.
Не будем тратить время и торговаться из-за мелких привилегий. Catherine'nin ve sizin zamanınızı küçük ayrıcalıklar için harcamak istemem.
Мы просто останемся с кучкой мелких кусочков. Bir sürü ufak parça kalacak sonunda elimizde.
Я могу гарантировать вам полный иммунитет, но вы должны сдать кого-то покрупнее мелких гангстеров. Seni buradan özgür biri olarak çıkarabilirim ama birkaç gangster özentisini ihbar etmekten daha iyisini yapmalısın.
Они едят рыб, черепах мелких наземных животных, вроде енотов или опоссумов. Balık, deniz kaplumbağası rakun, keseli sıçan gibi küçük kara canlılarını yer.
Зачем связываться с "Риден Стил", когда есть куча мелких компаний, которым нужны деньги? Neden Rearden Çelik? Bir sürü küçük şirket var gerçekten paraya ihtiyacı olan. Cevap onun yeni metali.
Нужно узнать сколько мелких болот есть в этой области которые не превышают гектаров. Mesele, bu çevrede ila hektar arası büyüklükte kaç tane sığ bataklık olduğu.
Между гор протекают реки Кобдо-Гол, Цагаан, Харганат, также расположены озёра Хотон, Хурган, много мелких солёных озёр. Dağ arası akarsular arasında Kobdo, Çagaan, Harganat ve buralardaki göller Hoton Gölü, Hurgan ve çok sayıda küçük tuz gölleri bulunur.
Существует несколько мелких фермерских хозяйств. Burada birkaç küçük çiftlik bulunmaktadır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !