Exemples d'utilisation de "меня голова" en russe

<>
У меня голова сильно болит. Bilmiyorum. Çok fena başım ağrıyor.
Потому что у меня голова взорвется. Вот почему. Beynim patlayacak artık, o yüzden A'yla çalışamaz.
У тебя хвост. У меня голова. Sen kuyruktan başla, ben kafadan.
Прости. У меня голова забита. Kusura bakma kafam çok dolu.
У меня голова горит. " Kafam yanıyor. "diyeceksin.
У меня голова не болит. Hayır, benim başım ağrımadı.
У меня голова кружится. Ba.. başım dönüyor.
У меня кружится голова? Başım döner mi benim?
И у меня тоже разболелась голова. Benim de biraz baş ağrım var.
Моя голова меня убивает. Başımın ağrısı beni öldürecek.
У тебя голова из камня? Kafanın içinde taş mı var?
Пожалуйста, извините меня: Lütfen beni affedin:
Помни, голова превыше сердца. Unutma, kafa kalpten üstündür.
Также прошу прошения, я не хотела так гордо сказать "нет", когда вы попросили меня разблокировать мой телефон. Cep kilidimi açmayı sorduğunuzda gururla "hayır" dediğim için beni affedin efendim.
У меня немного кружится голова. Biraz başım döner gibi oldu.
У меня обсессивно - компульсивная привычка проверять паспорт каждые пять минут во время путешествий. Bir takıntım var, her yolculuğumda pasaportun benimle olup olmadığını beş dakikada bir kontrol ediyorum.
У меня болит голова, а впереди ещё ночь за учебниками. Üstelik başım ağrıyor ve önümde ders çalışacağım koca bir gece var.
Кроме того, он добавил: "теперь мне придётся вернуться сюда в другой день и это огромный стресс для меня". Ve ekledi, "Şimdi Ketta'ya başka bir gün yeniden gelmem gerekecek ve bu benim için aşırı yorucu bir şey."
Вместе, голова к голове. Evet. Karınızın kafasına. Kafa kafaya.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !