Exemples d'utilisation de "меня до чертиков" en russe

<>
Независимо от всего остального, это реально, и это пугает меня до чертиков. Her şeyi göz önüne almamak, olay bu, ve işte bu ödümü koparıyor.
До чёртиков порядочный, вдвое. Fazla namuslusun, fazla düzgün.
То, что я успел увидеть во время этих мероприятий, удивило меня до глубины души: правительство даже не пытается начать переговоры с протестующими, но немедленно использует все доступные способы для подавления выступлений. Bu gösterilerde gözlemlediklerim beni hâlâ şaşırtmaya devam ediyor: Yöneticiler göstericilerle oturup konuyu tartışmak yerine, enerjilerini göstericilerin seslerini bastırmaya harcıyorlar. Nisan'te Taipei eylemi sırasında polis tahliyeye başladı.
Я замёрз до чёртиков. Sol göz kapağım dondu.
Ты можешь ненавидеть меня до конца жизни. Hayatının kalanında bunun için benden nefret edebilirsin.
Мне тут скучно до чёртиков. Canım çok fena sıkıldı dostum.
Мне надо выбрать урок, который будет у меня до математики. Hala bir ders seçmem lazım. Matematikten önce bir saat boşum var.
Дело не простое. Без предисловия не обойтись. Прошу вас запастись терпением и выслушать меня до конца. Konu biraz karışık, yani biraz uzun sürecek, umarım beni takip edersiniz, söyleyeceklerimi dinleyin.
Знаешь что? Отвези меня до моей машины. Bir şey diyeyim mi, beni arabama götür.
Вы можете подбросить меня до трассы? Beni ana yola kadar bırakabilir misin?
Зои, эта женщина изводит меня до изнеможения. Zoe, kadın beni öyle deli ediyor ki.
Спасибо, что проводил меня до дома. Beni kapıma kadar geçirdiğin için teşekkür ederim.
Ты пытаешься задержать меня до прихода доктора Вилбур. Dr. Wilbur gelene kadar beni burada tutmaya çalışıyorsun.
Химиотерапия доведет меня до ранней менопаузы. Kemoterapi erken menapoza girmemi sağlamış olabilir.
Вы проследили меня до медицинского центра. Beni tip merkezine kadar takip ettiniz.
У меня до полудня четыре консультации. Öğlenden önce dört hasta bakmam lazım.
Спасибо, что проводила меня до дома. Eve kadar eşlik ettiğin için teşekkür ederim.
Защищай меня до конца перемещения. Aktarım tamamlanana dek beni koru.
Вы довели меня до отчаянных мер. Beni bu tarz önlemler almaya zorladın.
Просто подбросьте меня до вокзала. Beni tren garına bırakın lütfen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !