Exemples d'utilisation de "миллиона" en russe

<>
По некоторым оценкам, жизнь сотен тысяч людей непосредственно или косвенно затрагивается, когда силы безопасности устанавливают баррикады для защиты важных персон и высокопоставленных лиц в Кветте, где проживает около миллиона жителей. Bazı hesaplamalara göre yüzlerce kişi doğrudan yada dolaylı olarak bu durumdan etkilendi, milyon kişinin yaşadığı bir şehirde, önemli şahıslar ya da VIP'lerin güvenliği için yollara barikatlar yerleştirildi.
Влияние речи Обамы было таково, что она породила серьёзные оппозиционные веяния среди самой консервативной части эмигрантов во Флориде, доме для более чем миллиона жителей кубинского происхождения. Obama'nın konuşması öyle etkili oldu ki, bir milyonu aşkın Küba kökenli vatandaş barındıran Florida'daki sürgünlerin muhafazakar partili bölümünün birçoğu arasında sert bir muhalefet oluştu.
Всего от землетрясения пострадало около миллионов человек, по меньшей мере миллиона были вынуждены покинуть свои дома. En az milyonu evinden olan toplamda milyon kadar insan zarar gördü.
В году, за первое полугодие, было снято всего кинокартин и было инвестировано всего миллионов така (миллиона долларов США). 'in ilk ayında sadece film seyirciye ulaştı. Bunlar içinse sadece Milyon Taka (, 6 milyon dolar) yatırım yapıldı.
Разрешено приобрести Модильяни за два миллиона долларов. - Подпись: Рэнк. "Modigliani'yi milyon dolara alma yetkisi verildi imza, Boston Müzesi Müdürlüğü"
Во-первых, это больше не моя дорога, и она стоит значительно больше миллиона долларов. Birincisi, artık benim otobanım değil.... ve bir milyon dolardan çok daha fazla gerekiyor.
В центре нашей галактики затаился объект совершенно невидимый, но с массой в миллиона солнц. Galaksimizin merkezinde gizlenen bir nesne, tamamen görünmez durumda fakat ağırlığı dört milyon yıldız kadar.
Год назад вы продали моему мужу $ 1.1 миллиона облигаций на предъявителя. Yaklaşık bir yıl önce kocama milyon dolarlık 'hamiline tahvil' satmışsınız.
У нас превышение на миллиона долларов и студия не увеличивает бюджета. Bütçenin milyon dolar üstüne çıktık ve stüdyo yeni bütçeyi daha onaylamadı.
Мистер Хьюз, вы получили миллиона долларов на производство самолетов-разведчиков "Икс-Эф" для ВВС США? Bay Hughes Hava Kuvvetleri için tane XF-11 casus uçağı üretmek için milyon dolar aldığınız doğru mu?
потому что Эллис хочет выкинуть миллиона чтоб вернуть парня? Ellis'in, çocuğu geri getirmek için milyonu gözden çıkarmasına?
Мистер Садлер, вчера количество просмотров достигло миллиона. İzleyiciler dün akşam bir milyon yatırdı Bay Sadler.
Добавьте еще два миллиона, или я отказываюсь от своей подписи. Beni dolandırmaya çalıştıysanız pimi çekerim ve bu size iki milyona malolur!
Я могу съесть полтора миллиона таких. Bunlardan bir buçuk milyon tane yiyebilirim.
Парень, который хочет на мне жениться при разводе отдаст нам, 5 миллиона. Para mı istiyorsun? Benimle evlenmek isteyen çocuk boşanma durumunda bir nokta beş değerinde.
Реджина, ты вытянула миллиона из доверчивых людей. Regina, sana güvenen insanlardan milyon dolar çaldın.
Выяснилось, что этим крошечным кристаллам миллиона лет. Bu minik kristaller, anlaşıldığı üzere milyon yaşındalar.
На этой планете более миллиона поселенцев. За них тоже ты в ответе. Bu gezegende bir milyonu aşkın yerleşik insan var, onlardan da sorumlusun.
Переведи четыре миллиона долларов на этот счет. Şu hesaba dört milyon dolar havale et.
Около ста миллиона йен нелегальных операций. Yasadışı işlerden, yaklaşık milyon yen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !