Exemples d'utilisation de "могли бы отпраздновать" en russe

<>
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Не хочешь после чего-нибудь выпить, чтобы отпраздновать? Bunu kutlamak için bir şeyler içmek ister misin?
Если бы не мой сирийский паспорт, я бы никогда не услышала эту крайне вежливую фразу: "Не могли бы вы подождать в стороне у стены, мисс?", и я бы не вспомнила детские школьные наказания. Suriye pasaportum olmasaydı, "Duvara yakın bekler misiniz hanımefendi?" gibi son derece kibar bir cümleyi asla duymazdım ve çocukluğumun okul cezalarını hatırlamazdım.
Как насчёт позавтракать и отпраздновать? Bir kutlama kahvaltısına ne dersin?
Могли бы мне кусочек оставить. Benim için bir dilim saklayabilirdin.
Вот и повод отпраздновать! Bunlar da kutlama için.
Не могли бы вы порекомендовать что-нибудь еще поблизости? Buralarda yemek yiyebileceğim bir yer önermen mümkün müdür?
Мы собрались сегодня здесь, чтобы отпраздновать победу нашего героя. Bu gün buraya, bu kahramanın zaferini kutlamak için toplandınız.
Могли бы заехать навестить Сару, а? Orada durup tekrar Sarah'yı görürüz, ha?
Я просто пытаюсь отпраздновать твой важный момент. Sadece senin bu büyük anını kutlamaya çalışıyorum.
Мы могли бы и завтра вылететь. Yarın başka bir uçakla da gidebilirdik.
Мы должны это отпраздновать. Bu gece bunu kutlamalıyız.
Здравствуйте, вы не могли бы... Selam, biraz bozukluk verebilir misin?
Сегодня мы собрались, чтобы отпраздновать бракосочетание Мэри и Джесса. Освятить их супружеские клятвы. Bugün burada, Marie ile Jess'in evliliklerini kutlamak ve evlilik yeminlerini kutsamak için toplandık.
С такими архитекторами и инженерами мы могли бы строить города своей мечты! Böyle mimar ve mühendisler ile şimdiye kadar hayalini kurduğumuz şehirleri inşa edebiliriz.
Что ж, может, тогда стоит отпраздновать? O hâlde bir içkiyle kutlama yapmaya ne dersin?
Как вы могли так поступить? Böyle bir şeyi nasıl yapabilirsin?
Мы хотели пойти сегодня куда-нибудь отпраздновать. Ayrıca bu gece dışarı çıkıp kutlayacağız.
Что за чудовища могли сотворить такое? Ne tür bir canavar yaptı bunu?
Сейчас самое время отпраздновать, согласен? Kutlama zamani gelmedi mi sence de?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !