Exemples d'utilisation de "могу открыть" en russe
В Италии я могу открыть кузницу, или работать на кого-то.
İtalya'da bir demirci dükkanı açabilir, ya da birileri için çalışabilirim.
На компьютере какое-то сообщение, но я могу открыть его.
Bilgisayarda bir çeşit uyarı sinyali belirdi, ama ona erişemiyorum.
Могу я открыть дверь, или у тебя и на это найдется правило?
Peki, kapıyı açabilir miyim, yoksa bunun için de kuralların var mı?
Я не могу приказать прокурору заново открыть дело из-за рисунка.
Bir resim yüzünden savcıya dosyayı yeniden açmasını söyleyemem öylece. Tanrım.
Я не могу представить, через что должна проходить семья Джеймса Фоули.
James Foley'in ailesinin neler yaşadığı hayal bile edemem.
Три безработных архитектора перед лицом внезапного экономического разрушения отказались покинуть город и решили открыть невероятное агентство прогулочных туров, чтобы показать Порто с обеих сторон, хорошей и плохой: архитектура, история, политика, городская жизнь, кафе и рестораны, легенды... Мы покажем вам аллеи, брошенные здания, площади, небольшие улочки, старые рынки, недорогие забегаловки с острыми португальскими закусками, расскажем истории, связанные с этими местами.
Çökmüş ekonomi ile yüzleşmek zorunda kalan üç işsiz mimar ise şehri terk etmeyi reddediyor ve sıradışı bir yürüyüş turu acentası açmaya karar veriyorlar - Porto, genel durum, iyisi ve kötüsü: Mimari, Tarih, Politika, Şehircilik, Yavaş Gıda ve Söylentiler Sizlere caddeleri, terk edilmiş binaları, meydanları, karanlık arka sokakları, eski pazarları, baharatlı petiscos'ların ucuz "tascas" larını ve hepsinin arkasındaki hikayeleri göstereceğiz ve çok taraflı bakış açılarından mükemmel sohbetler edeceğiz.
С этими парнями я могу взять банки покрупнее, банки побогаче.
Daha fazla kişiyle daha çok banka, daha büyük bankalar soyabilirim.
Но я могу попросить его достать нужный номер...
Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Майор Уоррен нашел нас и одолжил нам передатчик, чтобы открыть диафрагму.
Binbaşı Warren bizi buldu ve gözü açmamız için bize bir verici verdi.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité