Exemples d'utilisation de "можем поделать" en russe

<>
Швейцарская полиция настаивает. Ничего с этим не можем поделать. İsviçre polisi ısrar edince bunu yapmaktan başka çaremiz kalmıyor.
Мы ничего не можем поделать, поехали. Yapacak bir şey yok, gidelim hadi.
И мы с Дейлом ничего тут не можем поделать. Ve Dale'le benim bu konuda yapabileceğimiz bir şey yok.
То есть мы ничего не можем поделать? Gerçekten yapabileceğimiz hiçbir şey yok mu diyorsun?
Мы правда ничего не можем поделать. Gerçekten de yapabileceğimiz bir şey yok.
Марко прав мы ничего не можем поделать! Marco haklı - yapabileceğimiz bir şey yok!
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Майлз ничего не мог поделать. Miles'in yaptigi bir sey yok.
Мы можем поговорить об этом наедине? Bunu özel görüşebilir miyiz, lütfen?
Я ничего не могу поделать, Джон. Elimden gelen hiçbir şey yok, John.
Мы можем заявить протест? Buna itiraz edebilir miyiz?
Ничего не могу поделать, у меня бёдра широкие! Elimde değil, Kylie. Kalçalarım şişman, tamam mı?
И там мы можем использовать секретный стук! Ve kullanabileceğimiz gizli bir kapı tıklaması var.
Я всё равно не могу ничего с этим поделать. Bu konuda yapabileceğim hiçbir şey yok, değil mi?
Шутки в сторону, джентльмены, мы можем ему доверять? Şaka bir yana beyler, bu güvenebileceğimiz bir adam mı?
Здесь ничего не поделать, Дебс. Yapılacak hiçbir şey yok, Debs.
Мы можем все начать сначала. Восполнить утерянное время. Yeni bir başlangıç yapıp kaybettiğimiz zamanı telafi edebiliriz.
А тут я ничего не могу поделать. Bu konuda bir şey yapamam. Tamam mı?
Ну.. кое-что мы можем попробовать. Pekala, tek bir şey deneyebiliriz.
Буквально, ничего нельзя поделать. Başka yapabileceğim hiçbir şey yok!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !