Exemples d'utilisation de "может выйти" en russe

<>
Если ситуация не наладится, то все может выйти из под контроля. Eğer iyileşirse ve bunların işle ilgili olduğu ortaya çıkarsa burası cehenneme döner.
Интересно, Джексон может выйти погулять. Acaba Jackson oynamaya dışarı çıkabilir mi?
Мне сказали, что однажды из меня может выйти отличный король. Sana söyleyebilirim, bir gün mükemmel bir kral olacağım, baba.
Раз он не может выйти на связь, он полетит домой, ведь так? Başardık! Şimdi artık İmparatorluk ile iletişime geçemeyeceği için eve dönecektir, değil mi?
Может выйти как с комиссией Уоррена. Warren Komisyonu gibi bir şey olabilir.
Во-вторых, как официантка может выйти замуж раньше меня? B) Nasıl olur da garson benden önce evlenebilir?
Крус может выйти на свободу. O zaman Cruz serbest kalabilir.
Он может выйти через года. Dört yıl sonra dışarı çıkabilir.
То есть ваша сестра может выйти замуж за короля? Kız kardeşinizin serbest olduğunu ve Kral'la evlenebileceğini mi söylüyorsunuz?
Пока круг цел - демон не может выйти. Çemberi bozmamaya çalışın, böylece şeytan içeride kalacak.
И если у того психа есть оружие, ситуация может выйти из-под контроля. Eğer oradaki eli tabancalı bir çılgınsa, işler daha tehlikeli bir hal alacaktır.
Может, ей разрешили выйти. Dışarı çıkma izni almış olabilir.
Ты хочешь оттуда выйти или?.. Oradan çıkmak ister misin, yoksa...
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Хотел выйти, но... Dışarı çıkmak istedim ama...
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Выйти из строя, обер-ефрейтор! İleri çıkın, kıdemli onbaşı!
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Предлагаю выйти во двор и... Dışarı çıkıp işe koyulalım diyorum.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !