Exemples d'utilisation de "может пострадать" en russe

<>
Кто-то может пострадать, парень. Birileri zarar görebilir, evlat.
Сколько людей может пострадать? Kaç insan etkilenmiş olabilir?
Томми, она может пострадать. Başına bir şey gelebilir Tommy.
Много людей может пострадать. Birçok insanın canı yanabilir.
Его не волнует, кто еще может пострадать. Bunu yaparken başka kimin canını yaktığı umurunda değil.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах. Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
Как насчёт заставить его немного пострадать? Ona biraz acı vermek ister miydin?
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она. Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Не дай ей пострадать, Роман. Zarar görmesine izin verme, Roman.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий: Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
Могли пострадать невинные люди, вы могли погибнуть. Masum insanlar zarar görebilirdi, sen ölmüş olabilirdin.
Он также может стать спасением для страны. Ancak bu onun kurtuluşu da olabilir.
Могли пострадать невинные люди. Masum insanlara zarar verebilirdin.
Однако это скоро может измениться. Fakat bu durum değişmek üzere olabilir.
он боится пострадать, потому нападает первым. Kendine zarar gelmeden O birine zarar verir.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе? Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Люди здесь могут пострадать, если я продам лекарство. O ilacı satarsam burada ihtiyacı olan biri acı çekebilir.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя. Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Никто не должен больше пострадать для меня. Artık kimsenin benim için incinmesine gerek yok.
Может, он тогда вспомнит. Belki sarsıntı hafızasını geri getirir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !