Exemples d'utilisation de "может пройти" en russe
Между прохождениями кометы возле планет может пройти до лет.
Kuyruklu yıldızın gezegenlerle yakın teması arasında 00 yıl geçebilir.
Дай мне любую иглу, которая может пройти через грудину.
O zaman herhangi bir iğne getir işte. Göğüs kafesine yapabilirim.
Этот квест может пройти лишь тот, кому боги даровали право.
Onu bulmak için, Tanrılar tarafından geçiş izni verilen biri gerekiyor.
Я однажды предложила одному парню, который мне нравился, пойти пострелять, чтобы выпустить злость, но он сказал, что лучше не стоит, так как это может отразиться на наших сирийских документах.
Bir kere bir adama sinir atmak için silahla ateş etmeyi sevdiğimi söyledim, ama o da Suriyeli olarak evraklarımızda iyi görünmez diye boş vermemizi önerdi.
А в Дубае она может осуществить свою мечту - и не только она.
Yayınlayan: PRIDubai'de bile olsa Dana hayalinin peşinden gidiyor ve yalnız da değil.
Слушай, только, мм, дай мне пройти незамеченным.
Bak, tek istediğim, kimseye takılmadan şu işi bitirmek.
Лицо может быть избрано в качестве Президента при соблюдении следующих условий:
Bir şahıs ancak aşağıdaki özellikleri karşılıyorsa Cumhurbaşkanlığı seçimlerine katılabilir:
"Чтобы пройти этот тест, вам нужно войти и убить их".
"Bu testi geçmek için, içeri girip onu öldürmelisiniz". demiş.
Более того, немногим бизнесменам удаётся получать в стране прибыль без покровительства государства, что вызывает вопрос: кто может предоставлять политическую крышу для кафе?
Ayrıca ancak birkaç iş adamı kapalı bu ülkede devletten izinsiz bir şey yapabilir, bu da kafenin politik yüzünü kimin oynadığı sorusunu ortaya atmakta.
Мне нужен кто-то, чтобы пройти тест по психологии.
Psikoloji dersimdeki karakter testini benim için cevaplayabilecek biri lazım.
Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler.
Пройти запретную зону раньше было трудно, но теперь невозможно.
Bir ihraç bölgesinden geçmek eskiden zordu, şimdi ise imkansız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité