Exemples d'utilisation de "молодежь" en russe

<>
Молодежь Афганистана обычно живет со своими родителями до свадьбы, и авторитет старших в доме никогда не ставится под сомнение. Afgan çocuklar genellikle evlenene kadar aileleriyle yaşar ve ailenin en büyük üyelerinin tüm ev halkı üzerindeki otoritesi hiç şüphe götürmez.
Молодёжь Македонии высказывается о свободе самовыражения Makedonya Gençliği Kısa Videolar ile İfade Özgürlüğünü Ele Alıyor
Все секретные мирные группы, в которых я когда - либо состояла, были уничтожены нашим режимом, их членам пришлось уехать, молодёжь умерла под пытками. Bugüne kadar üye olduğum tüm gizli barışçı gruplar hükümetimiz tarafından yıkıldı, üyeleri yerinden çıkarıldı ve gençleri işkence altında öldürüldü.
Пляжи, молодежь, надежда. Plajlar, gençler, umut.
Да, молодежь, тратите свою молодость. Evet, gençlik işte, gençken harcanıyor.
Молодежь - будущее нации! Ulusun geleceği genç nesil!
Знаете, молодежь общается на языке знаков и реплик. Gençler o aralar işaret ve mimiklerle bir dil kullanıyorlardı.
Эта молодёжь снимает фильм. Bu gençler film yapıyor.
Американские образовательные фильмы. Обучаем молодежь с года. Über-Amerikan Eğitim filmleri'den beri Amerikan gençliğine öğretiyor.
Нынешняя молодёжь вызывает у меня отвращение. Yeni nesil gençlik beni dehşete düşürüyor.
Всегда гордишься своей страной, особенно когда видишь молодёжь в американской армии. Böyle iyi genç erkekleri Birleşik Devletler Ordusu'nda görmek beni her zaman gururlandırmıştır.
В наши дни молодёжь может убить родителей, не моргнув и глазом. Belki de haklısındır. Bu günlerde bazı gençler, gözlerini kırpmadan ailelerini öldürüyorlar.
Молодёжь больше не читает каталогов. Yeni nesil artık katalog okumuyor.
Чем занимает молодежь в -ых? Gençler 'lerde neler yapar?
Но эта ваша "Золотая молодёжь" - чистейшая порнография, и мы её сожжём. Teşekkürler. Ama bu "Bright Young Things" tam bir çöplük ve yakılmak için işaretlendi.
Молодежь всегда играет громко. Çocuklar her zaman gürültülü.
Кажется, молодежь называет её сэлфи. Galiba şimdilerde çocuklar buna özçekim diyor.
Молодежь сегодня отложила в сторону свои видеоигры. Bugünün gençliğinin video oyunlarını bir kenara bırakması.
Сейчас молодёжь очень шустрая. Zamane çocukları zehir gibi.
Вся эта молодежь поступает в колледжи только под одной причине. Bakın, çocukların okula gitmek istemesinin tek bir sebebi var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !