Exemples d'utilisation de "мы все согласны" en russe

<>
Слушай, Сара, мы все согласны. Bak, Sarah, hepimiz aynı fikirdeyiz.
Итак, мы все согласны, что Форсаж мог быть самым остросюжетным фильмом, так? Yani hepimiz bu Fast and Furious'ın en aksiyonlu film olduğunu kabul ediyoruz, di mi?
Что означает полную глупость, и мы все согласны. Yani aptalca oldu ve hepimiz buna katıIıyoruz demek o.
Мы все согласны стать богатыми. Hepimiz zengin olmaya karar verdik.
Хорошо, мы все согласны. Tamam, hepimiz kabul ettik.
Послушайте мы все согласны что люди идиоты. Bak, insanların aptal olduğu konusunda hemfikiriz.
Мы все согласны, что жизнь Ханны невозможно оценить, но это попытка дальнейшего исцеления. Hiçbir miktarın Hannah'nın hayatına denk olamayacağını biliyoruz ama bu, iyileşmeyi hızlandırmak için bir çaba.
Все согласны взять ее. Bizimle gelmesini kabul ettiler.
И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка. Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri.
Если все согласны какая длина. Herkes uzunluk konusunda hemfikirse ayrı.
Если всё пойдёт по плану, мы все выйдем вместе после Парада планет. Eğer her şey planladığımız gibi giderse hepimiz Ahenk Birleşmesi'nden sonra buradan yürüyüp çıkarız.
Они все согласны убивать: Herkes cinayet işlemeyi düşünmüştür.
Именно так мы все и подружились. Ama bu şekilde hepimiz dost olduk.
Если все согласны, я приму разум Талассы. Hepimiz kabul edersek, Thalassa'nın zihnini barındırmaya razıyım.
Мы все ненавидим, когда что-то неприятное попадает в прессу. Hepimiz bazı şeylerin basına sızdırılmasından ne kadar nefret ettiğimizi biliyoruz.
Думаю, нужно установить время, все согласны? Bence öldüğünü söyleyebiliriz, herkes aynı fikirde mi?
Как только это достигнет их ушей, мы все обречены! En kısa zamanda onların kulakları bu rüzgarı alacak Hepimiz mahvolduk!
Все согласны, что Лиза - красивый ребенок. Lisa'nın güzel bir bebek olduğu konusunda herkes hemfikirdi.
Мы все время получаем анонимные звонки о перевозке наркотиков. Hayır, böyle ihbarları uyuşturucu kuryeleri sık sık yapıyorlar.
Успокойся, мы все здесь одна команда. Ağır ol biraz. Burada hepimiz aynı takımdayız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !