Exemples d'utilisation de "мы открываем" en russe

<>
Но это же сочельник. Когда мы открываем подарки. Ama Noel arifesi, bizim hediyeleri açtığımız zaman.
Мы открываем новую эру, в которой все ваши устройства будут неразрывно связаны. Yeni bir çağı başlatıyoruz. Sahip olduğunuz her tür teknoloji birbirine kusursuzca bağlı olacak.
Мы открываем торги с одного миллиона евро. Açık arttırmayı, 000,000 avro ile başlatıyorum.
Разгадывая тайны космоса, мы открываем новые миры. Ardından, kozmosun gizemlerini çözerken yeni dünyalar keşfedilir.
Мы открываем чистый лист бумаги. Sahne boş bir sayfayla açılıyor.
Завтра мы открываем новый ресторан. Yarın yeni bir restoran açıyoruz.
Пит, мы открываем новое агентство. Pete, yeni bir ajans kuruyoruz.
Открываем огонь, капитан. Kaptan, fazerleri ateşliyoruz.
Мы как раз открываем твой подарок. Harika zamanlama. Hediyeni açmanın tam zamanı.
Медленно и осторожно открываем сейф. Yavaşlık ve istikrar kasayı açar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !