Exemples d'utilisation de "на Земле" en russe
Спустя несколько лет Лейф Эриксон обследовал берега и основал недолгое поселение на земле, которую он назвал Винланд.
Birkaç yıl sonra Leifr Eiríksson Vinland ismini vereceği yerde karaya çıkar ve kısa süreli bir koloni kurmayı başarır.
На Земле проведём контрольные замеры, но мне кажется, что мы остановили скачки времени!
Dünyaya dönüp bir kaç test yapmamız lazım. Ama bence kaymaları durdurduk gibi. - Tamam.
А теперь на вас плевать и самому могущественному человеку на земле.
Şimdi dünyanın en güçlü yüzü için de bir anlam ifade etmiyorsun.
Вы не единственное поразительное существо на Земле, Джек.
Dünya üzerindeki tek olağanüstü şey sen değilsin, Jack.
Ну, это странно и страшно, но ведь такое впервые случилось на Земле.
Yani, garip ve korkutucu ama dünya üzerinde böyle bir şey ilk kez oldu.
Просто, ты самый непостоянный человек на земле.
Dünya üzerindeki en güvenilmez adam olmak senin hatan.
Она превратила его в первого суперсолдата на Земле.
Onu dünyanın ilk Süper Askeri'ne dönüştürecek bir program.
Приорат охраняет источник власти Церкви на земле.
Tarikat, Kilise'nin yeryüzündeki gücünün kaynağını korur:
Ядерное оружие угрожает каждому человеку на Земле.
Nükleer silahlar dünyadaki her insanı tehdit ediyor.
Последние часы на земле самые прекрасные, не так ли?
Dünyadaki son anlar en güzel olanları, öyle değil mi?
И тебе не придется тратить последние часы на Земле на мучительную боль.
Bu nedenle dünyadaki son saatlerini ızdırap verici bir acıyla geçirmek zorunda değilsin.
На земле и небесах больше пятен, чем предусматривает ваша философия.
Cennette ve dünyada sizin hayâl ettiğinizden çok daha fazla leke var.
"Начала" содержат также изобретение мат. анализа, и теоретические основы конца нашего заточения на Земле:
Principia aynı zamanda cebirin bulunuşuna ve Dünya'daki esaretimize bir son verebilecek ilk güçlü teorik prensibe yer veriyordu:
Я думал, вы на Земле вместе со Звёздным Флотом разрабатываете новые способы обнаружения шпионов-меняющихся.
Şekil değiştiren casusları tespit etmek için yeni yollar bulmak için Dünya'da Yıldız Filosu'yla çalıştığınızı sanıyordum.
Ты знаешь, сколько людей рождается на Земле ежедневно?
Her gün dünyada kaç insan doğuyor fikrin var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité