Exemples d'utilisation de "на встрече" en russe

<>
Вы не почувствовали этот запах на встрече? Toplantı sırasında adamın üstündeki kokuyu almadınız mı?
Расписание матчей было определено 28 ноября 2011 года на встрече в Праге.. Maç programı, 28 Kasım 2011 tarihinde Çek Cumhuriyeti'nın başkenti Prag'da yapılan bir toplantı ile belirlendi.
Да, я был на встрече. Evet, bir görüşmem daha vardı.
На встрече с мистером Старом? Bay Star ile toplantıda mı?
На встрече с мэром сказал ему все. Başkanla bir toplantımızda ona her şeyi anlattım.
Хочу, чтобы ты выступила на встрече. Bu toplantının senin ön planda olmanı istiyorum.
Что напомнило мне, что я хотел бы тебя видеть на встрече с северным подразделением. Derken aklıma geldi. Önümüzdeki hafta, kuzey bölgesiyle yapılacak toplantıya seni de yanımda götürmek isterim.
Она настаивает на встрече с доктором Пирсом. Dr. Pierce ile görüşmek için ısrar ediyor.
Я заметил на встрече с госпожой секретарем. İçişleri Bakanı ile olan görüşmede fark ettim.
Кто-нибудь видел того паренька Тревиса на встрече сегодня? Bugünkü toplantıda Travis denen çocuğu gören oldu mu?
Премьер - министр, Наваз Шариф, прибыл в Кветту утром, чтобы принять участие в политической встрече, названной "Конференция всех партий". Başbakan Navaz Şerif çapraz parti politik toplantısı "Tüm Partiler Konferansı" na katılmak için sabah Ketta'ya ulaştı.
Об этой встрече мистеру Ченсу сообщили по e-mail. Bay Chance, bu toplantı konusunda posta almıştı.
Рад нашей встрече, мэр Квин. Sizi yeniden görmek güzel Başkan Queen.
Джейми, рада встрече. Jamie tanıştığımıza memnun oldum.
Устроила небольшой комитет при встрече. Küçük bir karşılama komitesi ayarladım.
Ты рассказала кому-то о встрече? Başka birine buluşmayı söyledin mi?
Я договариваюсь о встрече с Лусио сегодня вечером. Lucio ile bu gece için Bir görüşme ayarlayacağım.
Доктор Эндрю Ньюберг, рад встрече. Dr. Andrew Newberg, memnun oldum.
Комната наверху оборудована и готова к встрече. Üstteki odaya böcek koyup buluşmaya hazırladık. Tamamdır.
Была рада встрече, Ричард. Tanıştığıma memnun oldum, Richard.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !