Exemples d'utilisation de "на глазах" en russe

<>
Ты всадил пулю в голову человеку на глазах у всех и просто ушел? Onca insanın gözü önünde bir adamın kafasına sıkıp öylece çekip gidebiliyor musun yani?
на глазах у детей. Hem de çocukların önünde.
Не занимался сексом с плюшевым жирафом на глазах у ребенка? Küçük bir çocuğun önünde oyuncak bir zürafayla seks yapmaz mıydın?
На глазах у детей клянусь. Çocuklarımın gözü üstüne yemin ederim.
Так что я решил выиграть его, чтобы уничтожить прямо у тебя на глазах. Ben de onu kendim kazanmaya karar verdim böylece onu, gözlerinin önünde parçalara ayırabileceğim.
Пара едких замечаний, и вот ты уже опозорен на глазах у друзей. Bir kaç zekice yorum, sonra bir bakmışsın seni arkadaşlarının önünde rezil ediyor.
Убить у вас с сестрой на глазах. Senin ve kardeşinin gözü önünde öldürmek için.
Это платье ужасно старомодно, да и рвётся буквально на глазах. Bu şey o kadar eski moda ki gerçekten lime lime oluyor.
Так закончить на глазах у тысяч уже неплохо. Futbol hayatımı 00 kişinin önünde bitirmek kötü değil.
Угрозы прямо на глазах впечатлительных членов семьи. Hassas bir aile bireyinin önünde tehditler savurmak...
В город Блюбелл, который оживает прямо на глазах. BlueBell kasabasına götürürsün ki orası senin gözünde şöyle görünecektir.
Вы не имели права утаскивать меня на глазах у матери. Annemin gözlerinin önünden beni öyle sürükleyerek buraya getirmeye hakkınız yok.
Этот бродяжка отжимается на глазах у Кейти. Şu sokak çocuğu Katie'nin önünde şınav çekiyor.
минут назад Майор Воррен застрелил у всех на глазах генерала Смитерса. Onbeş dakika önce Binbaşı Warren, General Smithers'ı herkesi önünde vurdu.
Мы не хотим неприятностей на глазах у детей. Haydi, ama. Çocukların önünde böyle şeyler istemiyorum.
Пушистик волшебным образом исчезает прямо у вас на глазах. Ve sonra Fluffy gözleriniz önünde sihirli bir şekilde kayboldu.
У мужчины слезы на глазах... Bu adamın gözlerinde yaş var.
Сынок. Я уверен, ты не хочешь проливать кровь за зря на глазах у приличных людей. Evlat, iyi bir sebebin olmadan bu kadar namuslu insanın gözü önünde kan dökmek istemeyeceğinden eminim.
Лава поднимается прямо у меня на глазах! Çeneme kadar yükselen erimiş kaya parçaları görebiliyorum.
Милая, не очень мудро спорить на глазах у ребенка. Tatlım, sence bebeğin önünde tartışmak mantıklı bir hareket mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !