Exemples d'utilisation de "на другой" en russe

<>
Когда антиправительственные протесты, которые начались ноября года, сегодня изменяют жизнь на Украине, блог винтажного фото смотрит на другой тяжёлый период в истории страны - через восхитительных цветных фотографии о повседневной жизни на Украине года. Kasım tarihindeki hükümet karşıtı protestoların başlamasıyla birlikte Ukraynalıların günlük hayatlarındaki yük üzerine, vintage fotoğraf blogu Ukrayna'sının günlük hayatına ait harika renkli fotoğraf ile ülkenin tarihindeki bir başka zor zamanı hatırlatıyor.
Быть может, на другой планете сосуды жизни наполнены совершенно разными атомами и крошечными молекулами. Başka bir gezegende, hayat kavanozları çok daha farklı atomlar ve küçük moleküllerle dolu olabilir.
Они живут на другой стороне дороги. Onlar yolun diğer tarafında yaşıyorlar.
К 939 году Константин Лакапин женился на другой Елене, дочери патриция Адриана. 939 yılında, Konstantinos, "Patrikios" Hadrian'ın kızı bir başka Helena ile evlendi.
Доктор Хамза занят на другой операции. Его вызвали. Dr. Hamza şu anda başka bir beyin ameliyatında.
Если DNS-сервер отравлен, он может возвращать неверный IP-адрес, передавая трафик на другой компьютер (чаще злоумышленника). Bir DNS sunucusu zehirlenmişse, trafiği başka bir bilgisayara (genellikle saldırganın) yönlendiren yanlış bir IP adresi verebilir.
Морган на другой линии. Diğer hatta Morgan var.
Когда я нахожусь на одной странице, он абсолютно на другой. Ben bir fikre sahip olduğumda o başka bir fikre sahip oluyor.
Он на другой линии. Diğer hatta o var.
Повернитесь на другой бок. Siz diğer tarafa dönün.
Возможно, ваша комната на другой стороне. Sizin odanız büyük olasılıkla tam öteki tarafta.
Женщин пересаживают на другой транспорт, чтобы вывести за территорию. Kızları oradan çıkarmak için başka bir ulaşım şekli kullanıyor olmalılar.
Вампиры на одной стороне, ведьмы на другой. Bir tarafta vampirler, diğer tarafta cadılar var.
Постой на другой ноге. Diğer ayağının üzerinde dur.
Возможно, на другой стороне повезёт больше. Belki diğer tarafta şansı daha iyi olur.
На другой стороне - квадратное гнездо. Diğer tarafta kare bir delik var.
Она на другой стороне, сфокусируйтесь на текущем задании. O şu an diğer tarafta, görevine odaklanmış durumda.
Чтобы посмотреть на другой вид кода. Burada başka bir tür kodu inceleyeceğiz.
Давай перенесём на другой раз? Başka zaman yapsak olur mu?
Сердце у касти на другой стороне. Casti'linin kalbi diğer taraftadır.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !