Exemples d'utilisation de "на имя" en russe
Тем не менее, молодые люди тайно поженились примерно в 1913 году, после чего Сара сменила своё имя на имя Роза, под которым она и выступала в течение всей своей сценической карьеры.
Her şeye rağmen, 1913 yılı yakınlarında ikili birlikte kaçtı ve Sarah, ismini Roza olarak değiştirdi; bundan sonra tüm kariyeri boyunca Sarah artık bu isimle anılacaktı.
Оказывается, Гэвин подделывал чеки на имя отца на строительство какого-то дома.
Gavin'in babasının adına sahte çek yazdığı ve bazı evler yapmaya çalıştığı anlaşıldı.
Он действительно заказал бутылок Oxy на имя Карла?
Carl'ın adına şişe oksikodon mu sipariş etmiş cidden?
Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д 'Агостино.
Kredi kartı Theresa D 'Agostino adına bir iş kartı.
Он отреагировал на имя на основе данных поврежденных накопителей.
Zarar görmüş hafıza bankasına rağmen adını duyunca tepki verdi.
Шеф, ни в одной из телефонных компаний нет номера на имя Мануэля.
Şef, telefon şirketlerinden hiçbirisi Manuel 'İn adına bir numaraya sahip değil.
Вы признали, что ордер действителен, но он выписан на имя Дакс.
Tutuklama belgesinin usule uygun olduğunu söylüyorsunuz, ama tutuklama belgesi üzerindeki isim Dax.
Да, я создавал фальшивый аккаунт на имя нового обвиняемого, чтобы Дэмиан напал на него.
Yeni davalının adına sahte bir profil yaratıyordum, tamam mı? Damien onun peşinden gitsin diye.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité