Exemples d'utilisation de "на каждом шагу" en russe

<>
Вот почему я опережал тебя на каждом шагу. Bu yüzden hep senden bir adım ötede oldum.
На каждом шагу я должна бороться, тяжело работать, становиться лучше, идти вперед. Her adımda, savaşmam gerekti çok çalışıp daha iyi olmak için, karlı çıkmak için.
На каждом шагу ты рискуешь сбиться с пути. Her sapakta yolunu kaybetme riskiyle karşı karşıya geleceksin.
Я проверяю и перепроверяю свою информацию на каждом шагу. Edindiğim bilgilerin doğruluğunu her adımda kontrol eder ve geçerlerim.
Обманывая на каждом шагу. Her olayda yalan söyleyerek.
Призраки бывших подружек на каждом шагу. Her seferinde eski kız arkadaşlarımın hayaleti.
Вы очень старались отговорить меня от расследования этого дела буквально на каждом шагу. Davasını açıklığa kavuşturmak için attığım her adımda aklımı çelmek için bilfiil uğraştığını unutma.
Предусмотрительность на каждом шагу. Her adımda önlemini almışsın.
Начиная с апреля года каждый день Тацуя Танака создает причудливые миниатюрные диорамы, используя обычные вещи, которые есть в каждом доме. Japon sanatçı Tatsuya Tanaka, sıradan ev gereçleri kullanarak, Nisan'den beri her gün tuhaf küçük dioramalar ortaya koyuyor.
Но сейчас я готова к следующему шагу. Ama şimdi yeni bir adım için hazırım.
Так в каждом фильме, в каждом комиксе. Her filmde, her çizgi romanda böyle oluyor.
Больше ни шагу назад. Artık geriye gitmek yok.
При каждом крупном деле подобные люди выползают из-под плинтуса. Her büyük dosyada, böyle bir yerlerden insanlar çıkıverir.
Ни шагу больше, пока не приедет полиция. Başka bir adım daha atma. Polis gelene kadar..
В каждом ярусе леса звучит свой мотив. Her katman adeta farklı bir melodi çalar.
Вперёд и ни шагу назад! Bir adım bile geri çekilmeyin!
Mom, ну правда, на каждом ходе? Anne, cidden mi? Her seferde mi?
Ни шагу ближе, козёл! Tek adım daha atma şerefsiz!
Чтобы на каждом столике были специи и салфетки. Her masada peçete ve tuzlukların olduğundan emin ol.
До двери еще дойдешь, но буквально - ни шагу дальше. Kapıya kadar gidebilirsin ama kelimenin tam anlamıyla bir adım öteye gidemezsin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !