Exemples d'utilisation de "на коленях" en russe

<>
Стоит на коленях, будто молится, чтобы воскреснуть. Dizlerinin üstüne çökmüş, sanki dirilmek için dua edercesine.
Не потому ли, что он стоит на коленях, а, Боб? Su an dizlerinin üzerinde, değil mi, Bob? Bak, dostum...
Деревянный болван на коленях чревовещателя с рукой Роберта в твоей заднице. Robert'ın eli götüne takılı bir şekilde vantriloğun dizinde tahta bir kukla.
Вам обязательно держать эту вещь на коленях? O şeyi böyle kucağında tutmak zorunda mısın?
Как долго мы должны стоять на коленях? Daha ne kadar böyle dizlerimizin üzerinde duracağız?
И стояние всю ночь скрючившись на коленях поможет? Tüm gece dizleri üzerinde durmak işe yarayacak mı?
Да-да, умоляет, на коленях, каждый и каждый раз. Doğru, yalvarıyordu, dizlerinin üzerinde, her zaman yaptığı gibi.
Люди стоят на коленях предо мной. Я не кланяюсь им. Erkekler benim önümde diz çöker, ben onların önünde eğilmem.
Британский офицер у них работает на коленях. Dizleri üstüne çökmüş bir İngiliz subayını çalıştırıyorlar.
Все остальные стояли на коленях в церкви. Öteki salakların hepsi kilisede diz çökmeye giderdi.
А не то придёт зима, будешь потом просить мелочь около придорожного сугроба с младенцем на коленях. Öteki türlü, kış gelecek, kendini kucağında bir bebekle yolun kenarındaki karlarda milletten ot dilenirken bulacaksın.
и приполз сюда на коленях. Sonra gel önümde diz çök.
Я остаюсь здесь и наслаждаюсь танцем на коленях. Ben de burada kalıp kucak dansıma devam edeyim.
Но нет. Я стоял на коленях перед своим креслом. Ama hayır, tekerlekli sandalyemin önünde diz çökmüş oturuyordum.
Она молилась на коленях со свечами. Dilek mumlarının olduğu yerde diz çökmüştü.
Нет, моя на коленях у того мужчины. Hayır, kartım orada şu adamın kucağında duruyor.
На ногах. На коленях. Tabii dizlerinin üzerinde de.
Я не заинтересован стоять перед кем-то на коленях или довольствоваться крошками. Kimsenin önünde diz çökmeye ya da kırıntı için yalvarmaya niyetim yok.
Как насчёт танца на коленях? Kucak dansı yapmaya ne dersin?
Он ползал на коленях, разыскивая что-то. Orada dizlerinin üzerine çöküp bir şeylere bakmış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !