Exemples d'utilisation de "на один" en russe

<>
Только на один глаз? Sadece tek gözünden mi?
После падения Франции в 1940 году Империя формально осталась один на один против Германии и её союзников, вплоть до вступления в войну СССР в 1941 году. 1940 yılında Almanya'nın Fransa'yı işgal etmesinin ardından, 1941 yılında Sovyetler Birliği savaşa girene dek Birleşik Krallık, Nazi Almanyası'na karşı savaşta tek başına kaldı.
Мы на один ключ ближе к... Eh, bir anahtar kaldı öğrenmeye...
Разрешение дано на один час. Bir saat için izin verildi.
Дамы и господа, только на один день мы рады приветствовать вас в нашем зоопарке! Bayanlar ve baylar, sadece bir günlüğüne size hayvanat bahçemize hoş geldiniz demekten mutluluk duyuyoruz.
Эддингтон всегда на один шаг впереди нас. Eddington her zaman bizden bir adım önde.
Он не ответил ни на один вопрос. Daha tek bir soruya bile cevap vermedi.
Всё разнообразие лесов заменено на один вид, пальму, дающую масло. Ormanın sunduğu bu çeşitlilik yerini tek bir türe, hurma yağına bırakıyordu.
Могу ли я поставить на один? Bir tane de ben koyabilir miyim?
Вы смотрите на один клапан или на два? Kaç kapakçık değiştirmek gerek, bir, iki?
Чтобы вывести его на один день. Onu günübirlik bir geziye çıkarmak istiyorum.
Тебе меня не взять один-на один? Beni tek başına alt edemiyor musun?
Я понял, ты ходишь на один предмет. Anladım yani tek bir ders alıyorsun. Çok güzel.
И Майкл пошел еще на один компромисс с совестью - во благо бизнесу. Michael, iş hayatının selâmeti için kendi değerleriyle bir başka uzlaşma daha yaptı.
Господа, это будет гонка на один круг. Baylar, bu tek turluk bir yarış olacak.
Хорошо, хорошо, ответь только на один вопрос, и я навсегда оставлю тебя в покое. Tamam, tamam. Sadece tek bir soruya cevap ver ve ben de seni sonsuza dek rahat bırakayım.
Ты прекрасен, я прекрасна, так почему это должно быть только на один раз? Sen mükemmel birisin, ben de öyleyim neden sadece tek seferlik bir şey olmak zorunda?
Перерыв на один час. Bir saat ara veriyorum.
Она всегда на один шаг впереди. Her zaman benden bir adım önde.
Удивительная Эми всегда на один шаг впереди меня. Muhteşem Amy hep benden bir adım önde olmuştur.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !