Exemples d'utilisation de "на одну" en russe

<>
Но кто будет заморачиваться на фальшивые документы и кредитку, чтобы снять дом на одну ночь? İyi de kim bir geceliğine daire kiralamak için sahte kimlik ve kredi kartı ayarlamakla uğraşır ki?
Он приютил меня на одну ночь. O bir gece beni barındırdı.
На одну ночь, сделай исключение. Bir geceliğine, bir istisna yap.
Мама поставила соль обратно на одну линию с перцем. Derken annesi, tuz ve karabiberi aynı hizaya koydu.
Приходилось делать это с помощью фотографии и разных сумасшедших приемов, и на одну афишу уходил несколько дней. Bunun için fotoğraf kullanmak gerekiyordu. Her türlü çılgın teknikten yararlanıyordunuz ve tek bir poster üzerinde çalışmak günler sürüyordu.
Энсин, можно вас на одну минуту. Teğmen, birkaç dakikanın bana ayırmanı istiyorum.
В этом году песах выпадает на одну неделю с пасхой. Bu sene Hamursuz ve Paskalya Bayramı aynı zamana denk geliyor.
Возможно, это была интрижка на одну ночь. Sonu kötü biten tek gecelik bir ilişki olabilir.
Поедем куда-нибудь всего на одну ночь. Bir yerlere gitsek. Bir geceliğine sadece.
На одну неделю, если быть точным. Tam tamına bir hafta daha uzun yapar.
Слушай, ну меня уже звали на одну панихиду... Aslında başka bir yas tutma aktivitem vardı zaten ama...
На одну вещь меньше беспокоиться. Endişelenecek bir şey daha azaldı.
Чиз всего на одну ступень ниже Джо Сделки. Cheese, Proposition Joe'dan sadece bir basamak aşağıda.
Я могла бы пойти на одну из ваших корпоративных вечеринок. Belki de şu ofis partilerinden birine katılabilirdim. Ofis partisi mi?
Он не отвечал ни на одну из смсок, после моего вчерашнего спектакля. Onun hiç bir mesajına geri dönmemiş, benim dünkü küçük sinir krizimden beri.
Мои легкие перекочевали на одну сторону, это нехорошо. Ciğerlerimin büyük kısmı aynı tarafta, bu normal değil.
Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться. Üçte bir yol ileri. Gemiye yanaşması için fırsat tanıyalım.
Наши убийцы нападают -на одну жертву за раз. Bizdeki katiller, bir seferde bir kurbana saldırıyor.
Боже, Бумер был всего на одну ночь. Tanrım, Boomer sadece tek gecelik bir şeydi.
На одну ногу хром и без руки. Tek kolum, sakat bir bacağım var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !