Exemples d'utilisation de "на пост" en russe
В 1934 году был избран мэром города Кавала, став первым коммунистом, избранным на пост городского головы в Греции.
1934'te tütün kültivatörlerinin desteğiyle herhangi bir Yunan kentinin belediye başkanlığına seçilecek Komünist Parti'nin ilk üyesi olarak Kavala'nın belediye başkanlığına seçildi.
Святейшество, я рассмотрел претендентов на пост дегустатора пищи и оставит троих.
Çeşnicibaşı görevi için başvuranları inceledim, Papa Cenapları. Sayıyı da üçe düşürdüm.
В 2003-ем г. она была назначена на пост наблюдателя в Европейском Парламенте (ЕП).
2003 yılında Avrupa Parlamentosuna (AP) gözlemci olarak adaylığı ileri sürülmüştür.
У меня через минут собеседования на пост Нормы.
dakika içinde Norma'nın yerine geçecek adaylarla toplantılarım var.
В январе 2004 года он выдвинул свою кандидатуру на пост австрийского федерального президента.
Ocak 2004'te Thomas Klestil'in yerine Cumhurbaşkanlığına aday olacağını duyurdu.
Вам троим посчастливилось участвовать в гонке на пост старшего ординатора.
Üç şanslı yarışmacı olarak şef asistanlık yarışına katılmaya hak kazandınız.
29 октября 2015 года, после отставки Джона Бейнера, Райан был избран на пост Спикера Палаты представителей Конгресса США.
29 Ekim 2015 tarihinde o zamanki ABD Temsilciler Meclisi başkanı John Boehner'in istifası üzerine boşalan başkanlık koltuğuna partisinden gelen yoğun talep üzerine istemeyerek aday olmuştur.
род. 27 июня 1930, Тексаркана, Техас) - американский бизнесмен, филантроп, консервативный политик и независимый кандидат на пост президента США в 1992 и 1996 годах.
Henry Ross Perot (27 Haziran 1930, Texarkana, Teksas), bağımsız aday olarak 1992 ve kurduğu Reform Partisi'nin adayı olarak 1996 ABD başkanlık seçimlerine giren Amerikalı iş adamı.
Мисс Данбар мы все трое принимали присягу, когда занимали свой пост.
Bayan Dunbar, bu stüdyoda bulunan her üçümüz de görev yemini ettik.
С этого момента я покидаю пост губернатора провинции Маан и начальника этого лагеря.
Şu an itibarıyla Ma'an bölgesinin valiliği ve bu kampın denetmenliği görevlerinden istifa ediyorum.
Ну вот, теперича тут все красивше стало, а, мисс Пост?
Evet, şey, daha iyi gözüküyor, değil mi, Bayan Poste?
Представители многих религий включая мусульман, евреев, хинду и буддистов, соблюдают пост.
Birçok dindar insan, Müslümanlar, Yahudiler, Hindular ve Budistler hepsi oruç tutar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité