Exemples d'utilisation de "на твоем месте" en russe

<>
На твоем месте, я бы отдала отпускные дни нуждающимся коллегам. Senin yerinde olsam, izin günlerimi ihtiyacı olan bir meslektaşıma verirdim.
На твоём месте я бы сохранила остатки достоинства и порвала с ним. Yerinde olsam kalan haysiyetimi korur ve hemen bu işe bir son verirdim.
На твоем месте я бы не расслаблялся. Yerinde olsam bu kadar rahat atıp tutmazdım.
Учитывая мои преимущества, на твоём месте я бы сильнее старалась добиться моего расположения. Tüm kozların bende olduğunu biliyorsun. Yerinde olsam gözüme girmek için daha çok çaba gösterirdim.
На твоем месте я бы заткнулся до приезда адвоката. Senin yerinde olsaydım avukatım gelene dek ağzımı kapalı tutardım.
Я бы на твоём месте потише критиковал. Yerinizde olsam eleştirilerimi fısıltıdan yüksek sesle söylemezdim.
На твоем месте я бы пошел. Yerinde olsam, hemen şimdi gider...
На твоем месте я бы тоже нервничал. Senin yerinde olsam ben de gergin olurdum.
Он сидел на твоем месте. Senin oturduğun yerde oturuyordu evlat.
На твоём месте, дружок, я бы не встревал. Senin yerinde olsam, bu işten uzak dururdum, dostum.
Будь я на твоем месте, даже если шансы были бы совсем ничтожными, я бы поехала. Eğer bu benim kocam olsaydı ve ne kadar ufak da olsa bir şansım olsaydı ben olsam giderdim.
Она ненавидела бы любого на твоем месте. Senin yerinde kim olsa ondan nefret edecekti.
На твоём месте я бы так не торопилась. Yerinde olsam, o kadar da acele etmezdim.
На твоём месте, я бы сняла галстук. Ben de memnun oldum. Yerinde olsam kravatı çıkarırdım.
Я бы на твоём месте показала ей леденец. Yerinde olsaydım, ona rüşvet olarak şeker verirdim.
На твоём месте я бы сразу пошёл домой. Yerinde olsam derhal eve giderim.
На его месте строят - этажный торговый комплекс. Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor.
Ты гораздо сильнее меня в твоем возрасте. Ben senin yaşındayken olduğumdan çok daha güçlüsün.
То есть мы будем стоять на месте пока Пэнг не высунет голову? Yani plan, Peng kafasını çıkarana kadar olduğumuz yerde durmak öyle mi?
Не знаю, как в твоем дешевом романе но в моем мире вот так библиотеки не разоряют! Senin üçüncü sınıf romanında olaylar nasıl bilmiyorum ama benim geldiğim yerde, kütüphane tahrip etmek yaygın değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !