Exemples d'utilisation de "на улице" en russe

<>
Этот график взят из вышеупомянутого доклада, который показывает статистику насилия среди девочек на улице: Aşağıdaki çizelge yukarıda bahsedilen rapordan alınmıştır ve sokak kızlarının uğradıkları saldırıları göstermektedir.
Он на улице у машины криминалистов. Adli tıp aracının yanında, dışarıda.
На улице мы видели прогуливающегося незнакомца. Bir yabancının dışarıda yürüdüğünü gördük.
13 ноября руководители штаба Киевского военного округа, который был расположен на улице Банковой, подписали соглашение о прекращении огня с Киевским ревкомом и вскоре покинули город. 13 Kasım günü merkezi Bankova Sokağı'nda bulunan Kiev Askeri Bölgesi karargahı, Kiev Devrim Komitesi ile ateşkes imzalamayı kabul etti ve kısa süre içinde şehirden çekildi.
Они постоянно страдают от сексуального насилия, потому что проводят свои ночи на улице без какой либо защиты. Bu çocuklar gecelerini sokaklarda geçirdikleri için sürekli olarak cinsel istismara uğruyorlar.
Вооружённые идиоты на улице не допустимы. Ellerinde silahlarla insanların sokakta koşuşmalarını istemiyorum.
Они дрались на улице. Onlar sokakta kavga etti.
Памятник "Игрок в нарды" был установлен 4 ноября 2007 года на улице Геворга Кочара в Ереване, у здания Ереванского драматического театра имени Грачья Капланяна. Heykel, 4 Kasım 2007 tarihinde Hrachya Ghaplanyan Drama Tiyatrosu'nun yanındaki Gevorg Kotchar Caddesi'nde açıldı.
Но раз она любила бродить, возможно, подозреваемый видел её на улице. Ama kız gezgin olduğuna göre, belki şüpheliniz onu daha önce dışarıda görmüştür.
Вчера я встретил Мэри на улице. Dün caddede Mary'ye rastladım.
Сехун впервые был замечен агентом по поиску талантов S.M. Entertainment в 12 лет, когда он обедал с друзьями на улице. EXO. Sehun 12 yaşında sokakta arkadaşlarıyla yemek yerken bir SM Entertainment menajeri tarafından keşfedildi.
Я видела этого мужчину на улице. Dışarıda o adamın seninle konuştuğunu gördüm.
Кайботт родился в доме на парижской улице "Фобур-Сен-Дени" и жил там до 1866 года, пока его отец не построил дом на улице "Миромениль" в Париже. Paris'te rue du Faubourg-Saint-Denis'teki evlerinde dünyaya gelen Caillebotte 1866 yılına kadar aynı yerde yaşamaya devam etti.
Нашёл её мертвую на улице под окном. Onu dışarıda, pencerenin altında ölü buldum.
Деликатности требует компьютер НАТО за, 000 марок, застрявший на улице. Hassas olan dışarıda mahsur kalmış 00 Alman markı değerinde ki NATO bilgisayarı.
Хотя завтра предстоит поработать на улице. Yarın senin için sokak işi çıktı.
Вампиры на улице с автоматами. Vampirler otomatik silahlarla dışarıda bekliyor.
Эти килограммов на улице стоят порядка двух миллионов. Bu kiloluk mal sokakta neredeyse iki milyon ediyor.
Правда нашёл на улице? Gerçekten yerde mi buldun?
Помнишь резню на улице Фигероа? Figaro'daki sokak katliamını hatırlıyor musun?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !