Exemples d'utilisation de "набраться терпения" en russe
Один бог ведает, какого терпения требует их болтовня.
Tanrı biliyor ya sürekli kıpırdanıp konuşmaları peygamber sabrı gerektiriyor.
Я читаю только такие, на длинные терпения не хватает.
Ben sadece kısa kitapları okurum. Uzun olanları için sabrım yok.
Вот мой отец, Мюррей Голберг, человек без терпения и штанов.
Benim babam Murray Goldberg'e gelecek olursak sabırsız ve donsuz bir adamdı kendisi.
Это требует заботы, терпения и определённой смесью ингридиентов.
Dikkat, sabır ve malzemelerin doğru oranlarda birleşimini ister.
Просто надо найти к ней подход, прояви немного терпения.
Biraz sabırlı ol. - Biraz değil çok sabır gerekiyor.
Потребовалось очень много терпения и непоколебимая решимость довести дело до конца.
Muazzam bir sabır işi. Sona ulaşmak için oldukça kararlı olmak lazım.
Использование лука и стрел требует дисциплины и терпения.
Yay ve okları kullanmak sabır ve disiplin gerektirir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité