Exemples d'utilisation de "надеяться на" en russe

<>
Я предлагаю взлетать и надеяться на лучшее. Şimdi fırlatıp, iyi olmasını umalım derim.
Рассылать портфолио и надеяться на лучшее. Oraya buraya fotoğraf yollayıp dua edeceğim.
Сделать бумажных голубей и надеяться на ветер? Kağıttan güvercinler yapıp rüzgar çıkmasını umarak mı?
Надо просто работать и надеяться на что-то хорошее в будущем. Tek yapacağın çalışmak ve bir gün işlerin iyiye gitmesini ummak.
Будем надеяться на Христа, это сработает. İsa'ya dua edelim, bu işe yarasın.
А потом будем надеяться на чудо. Ve sonra bir mucize olmasını umacağız.
Будем надеяться на это. Bunun doğru olacağını umalım.
Луи полюбит и это тоже, будем надеяться.. Umut ediyorum ki Louis o alanları da sevecektir.
Будем надеяться, дневник твоего отца даст нам зацепки. Umalım ki, babanın günlüğü bize bazı ipuçları versin.
Продолжай надеяться, Ты должна верить. Ümit var, buna inanman gerekiyor.
Просто прилететь туда, надеяться, что нас не заметят, и войти в дверь? Sadece o tarafa uç, in bizi fark etmemelerini ümit et ve kapıya yürü mü?
Хорошо, будем надеяться, это сработает. Pekâlâ titrek, bunun işe yarayacağını umalım.
Чанга призовут и, будем надеяться, убьют. Chung gene askere yazılır ve öldürülür bir umut.
Будем надеяться, она здесь. Bunun içinde olmasını ümit edelim.
Будем надеяться, у мистера Руманчека твёрдая рука, и он сможет следовать указаниям. O zaman, Rumancek Bey'in titremeyen bir eli olduğu ve talimatları takip edeceğini umalım.
Будем надеяться, сэр. Öyle umalım, efendim.
Без их визита Ты не можешь надеяться избежать моего пути. Onların ziyareti olmadan benim girdiğim yoldan uzak durmayı umut edemezsin.
Молю, не заставляй меня надеяться. Yalvarırım sana, bana umut verme.
Кутузов полагает, это причина надеяться, но какая здесь надежда? Kutuzov bunun umut etmeye yeteceğini söylüyor ama ne umut var ki?
Ну, будем надеяться. Dostum, öyle umalım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !