Exemples d'utilisation de "нам придется" en russe

<>
Мэм, нам придется все здесь переделать. Evet, bunu baştan yapmamız gerekecek hanımefendi.
Нам придётся разуться, перед тем как войти. İçeriye girmeden önce ayakkabılarımızı çıkartmak zorundayız.
Пятеро в подразделении B. Ещё немного, и нам придётся вызывать резервистов. Gün B mesaisine gelmeyecek. Daha fazla olursa yedek subay almak zorunda kalacağız.
Нам придётся отложить свадьбу? Düğünü ertelememiz gerekecek mi?
Нам придётся сделать перерыв. Biraz ara vermemiz gerekecek.
Нам придется отпустить Далию. Dalia'yı bırakmak zorunda kaldık.
Мэм, мы должны увидеть результат, или нам придётся вас арестовать. Bayan, talimatı uyguladığınızı görmemiz gerekiyor. Aksi takdirde sizi tutuklamak zorunda kalacağız.
Для этого нам придется отключить систему жизнеобеспечения. Tek yolu yaşam destek sistemini yok etmek.
Да, нам придется снести аквариум. Evet, akvaryumu iptal etmek zorundayız.
Что ж, если мы останемся, нам придется сражаться. Tamam, eğer kalacaksan, biz de dövüşmek zorunda kalacağız.
Нам придётся вернуться в лагерь. Onu kampa geri götürmek zorundayız.
Скоро нам придётся закрыть ворота для чужаков. Yakında, kapıları yabancılara kapatmak zorunda kalacağız.
Чтобы убрать вихревые течения, нам придется остановить сердце. Turbulansı en aza indirmek için kalbi durdurmak zorunda kalacağız.
Вскоре нам придется попытаться улететь, согласно инструкциям. Bekleme süresi neredeyse doldu. Birazdan ayrılmak zorunda olacağım.
Похоже нам придется разбить окно, чтобы войти. Görünen o ki, cam kırmak zorunda kalacağız.
Я ценю твою помощь, Джерри, но нам придется воспользоваться твоим подвалом. Yardımına çok müteşekkirim, Gerry, ama senin bu mahzenine el koymek zorundayım.
Нам придётся покинуть дом? Evden gitmemiz mi lazım?
Похоже, нам придётся провести ещё немало времени вместе, Фрай! Görünen o ki artık birlikte daha çok vakit geçireceğiz, Fry.
Если Петров не согласится, то нам придется продвигать резолюцию в ООН. Eğer Petrov kendi görüşünden caymazsa, BM'deki tasarı ile hareket etmek zorundayız.
Заткните раны, как можете, но лечить их нам придется где-то еще. Yaraları en iyi şekilde sarmaya çalış. Onları başka bir yerde tedavi etmemiz lazım.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !