Exemples d'utilisation de "нам следует" en russe

<>
Думаю, нам следует поговорить, капитан. Прошу. Sanırım sizinle biraz konuşsak iyi olur, Komutan.
Если это будет нашим домом, нам следует тут прибраться. Eğer burada kalmaya başlayacaksak, biran önce temizlesek iyi olur.
Возможно, нам следует зайти по отдельности... Belki ayrı olarak yürüsek daha iyi olur.
Нет. Нам следует остаться. Hayır, kalmamız lazım.
Нам следует решительно повернуться к природе. Kararlı bir biçimde doğaya dönmemiz lazım.
Он сказал, что Маккин очень богат и что нам следует помалкивать. McKeon'ların çok zengin olduğunu ve çenemizi kapalı tutmamız gerektiğini söyledi.
Нам следует избавиться от них как можно скорее. Yapmamız gereken bu avcılardan bir an önce kurtulmak.
Может быть нам следует извлечь из этого урок. Belki de burada öğrenilmesi gereken bir ders var.
Нам следует перепроверить эти результаты в лаборатории в Фениксе. Bu sonuçları Phoenix'teki laboratuarda tekrar kontrol ettirsek iyi olacak.
Полагаю, наш маленький эксперимент доказывает, что нам следует слегка притормозить. Olmaz. Bu küçük deney ispatlıyor ki, biraz daha yavaş gitmemiz gerekiyor.
Нам следует снова продезинфицировать твой порез. Kesiği yeniden dezenfekte etsek iyi olur.
Это что-то, куда нам следует пойти? Bizim de gelmemiz gereken bir şey mi?
Именно это нам следует выяснить. Öğrenmemiz gereken şey de bu.
У тебя есть домашние животные или дети или жены, о которых нам следует знать? Çocuğun ya da evcil hayvanın var mı peki? ya da bilmemiz gereken karın filan?
Нам следует его закрыть. Burayı kapatsak iyi olur.
Но я думаю, нам следует остаться друзьями. Ama sanırım, bunu arkadaş olarak sürdürmemiz gerekiyor.
Может нам следует поехать в одной машине? Tek araba gitsek daha iyi olur belki?
Подумайте, как следует и приходите в другой раз. Daha iyi düşün ve başka bir zaman tekrar gel.
Может, мне следует зайти с вами. İçeri kadar size eşlik etsem iyi olur.
Я не опознал ни Перри, ни Рэя, но думаю, тебе следует взглянуть. Ne Perry'i, ne de Ray'i teşhis edemedim, bir de sen bakmalısın diye düşündüm.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !