Exemples d'utilisation de "напасть на" en russe
Есть предположения, почему они хотят напасть на Землю?
Neden Dünya'ya saldırmak istedikleri hakkında bir fikriniz var mı?
Поэтому 25 марта 624 года Ираклий покинул Константинополь, чтобы напасть на центр персидской державы.
25 Mart 624'te Herakleios, Pers topraklarına saldırmak üzere Konstantinopolis'ten ayrıldı.
Когда Михаил был свергнут, его тесть решил напасть на Византию в 1081 году.
Ancak 1081'de Mihail tahttan indirilince Robert, bunu Bizans İmparatorluğu'na saldırmak için bir sebep olarak gördü.
Можно просто подождать и напасть на кого-то на улице.
Sokakta bir yere saklanıp, birine saldırmayı beklemiş olabilir.
Но сегодня ты набухался и решил напасть на базу банды противников.
Ancak bu akşam, silahlanıp rakip bir kulüp evine çatışmaya gittin.
Кто рискнул бы напасть на королевскую карету?
Kraliyet arabasına saldırmaya kim cesaret edebilirim ki?
Он и его братьев только и ждут нашей минутной слабости, чтобы напасть.
O ve kızgın ağabeyi en ufak bir zayıflık anımızda saldırmak için hazırda bekliyor.
Французы готовятся напасть, пока мы слабы.
Majesteleri korkarım Fransızlar bize güçsüzken saldırmayı planlıyorlar.
Потом он откроет ход в церковь из туннелей. Мы сможем напасть изнутри.
Sonrada kiliseye giden tünelin girişini açacak, bizde onları içeriden pusuya düşüreceğiz.
Любого тигра можно приручить или вынудить напасть.
Her kaplan evcilleşebilir ya da saldırgan olabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité