Exemples d'utilisation de "настоящей" en russe

<>
Ее существование усложняет маскировку Вашей настоящей сущности. Varlığı yalnızca senin gerçek mahiyetini ele veriyor.
С настоящей любовью так бывает, дорогуша. Gerçek aşk böyle bir şeydir, canım.
С "Настоящей кровью" Консолидация станет новой реальностью. Tru Blood ile birlikte halka karışmak mümkün hale gelecek.
Пропасть между богатыми и бедными, между правительством и народом, между настоящей безопасностью и представлениями о ней " Zenginle fakir arasındaki uçurum, yönetimle halk arasındaki uçurum, gerçek güvenlik ile güvende hissetme kavramı arasındaki uçurum.
Мы имеем дело с настоящей семейкой Мэнсона. Orada Manson ailesi tarzında bir işler dönüyor.
Познакомься с настоящей Сарой Сальваторе. Gerçek Sarah Salvatore ile tanış.
Когда я капризничаю, это всегда не из-за настоящей проблемы. Ben tuhaf davrandığımda, bu asla gerçek sorunla ilgili olmaz.
Это не было настоящей исследовательской лабораторией. Gerçek bir araştırma laboratuarı bile değilmiş.
Воссоединение с настоящей любовью. Gerçek aşkıyla tekrar birlikte.
Речь идёт о настоящей облаве, так что за работу. Bu bir suçlu avıdır, bu kadar basit. İşimize koyulalım.
Принесла тебе немного Настоящей Крови. Sana biraz Tru Blood getirdim.
Ты стала настоящей Кордон Блю на своей новой кухне. Yeni mutfağında esaslı bir "Kordon Bleu" oluyorsun.
Они пытаются стать настоящей взрослой парой. Gerçek bir yetişkin çift olmaya çabalıyorlar.
Мы говорим о настоящей реакции аудитории к твоим словам и методам ведения горячих новостей. Northwestern'e ve flaş haberleri verişine karşı hakiki samimi, izleyici güdümlü bir tepkiden bahsediyoruz.
Она была настоящей ловушкой для денег. O şey tam bir para tuzağıydı.
Мы так давно не сражались в настоящей битве. Gerçek bir savaşa gireli çok uzun zaman oldu.
Давненько я не занимался настоящей работой в лаборатории. Laboratuvarda gerçekten bir şeyler yapmayalı uzun zaman oldu.
Знаешь, что бы сделало Мэрилин Монро настоящей актрисой? Marilyn Monroe'yu ne gerçek bir oyuncu yapardı biliyor musun?
Они были настоящей находкой. Onlar tam aradığı kalemler.
Эй, чувак, мы готовы к настоящей фиесте! Adamım, gerçek bir fiestaya bir Vex kadar uzaktayız.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !