Exemples d'utilisation de "настоящим спасителем" en russe

<>
Как и можно было ожидать, однако, настоящим Starbucks тут и не пахло. Fakat fark edilebileceği üzere, gerçek olay bu değil.
Для фирмы он был просто спасителем. Şirket için kurtarıcı gibi bir şeymiş.
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
С тех пор, ты был моим вечным спасителем. Ondan sonra, Hyung, sen benim ölümsüz kurtarıcımsın.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Ты считаешь себя спасителем человечества, Макс? Kendini insan ırkının kurtarıcısı mı sanıyorsun Max?
Так, мы имеем дело с настоящим Орионом. Yani, biz burada gerçek Orion'la karşı karşıyayız.
Он хочет быть ее спасителем. O, kurtarıcı olmak istiyor.
Думаю, Начиос был подставлен настоящим Кингпином. Bence Natchios gerçek Kingpin tarafından tuzağa düşürüldü.
Я называю его спасителем моего брака. Ben de ona boşanma sigortası diyorum.
Живи настоящим, и забудь обо всём остальном. Anı düşün ve başka bir şeyi dert etme.
Каково это - стать Спасителем? Kurtarıcı olmak nasıl bir his?
Что хотела бы встречаться с настоящим мужиком. Keşke gerçek bir adamla beraber olsaydım dedi.
Пьяный карлик никогда не станет спасителем Семи Королевств. Ayyaş bir cüce asla Yedi Krallık'ın kurtarıcısı olamaz.
Он был настоящим, но он существовал только в ее мечтах. Bria, onun gerçek olduğunu söylemişti. Ama sadece rüyalarında var oluyormuş.
Кто назначил тебя нашим спасителем, а? Kim seni bizim kurtarıcımız yaptı, ha?
Мы воображаемый десантный отряд, в который бросили настоящим мусором настоящие чужаки, считающие нас идиотами. Bizi geri zekalı yerine koyan gerçek insanların, gerçek çöpler attığı hayali bir iniş ekibiyiz sadece.
Быть спасителем человечества уже недостаточно для тебя, Мерфи? İnsanlığın kurtarıcısı olmak bile sana yetmedi değil mi Murphy?
Она хотела быть с настоящим мужиком. Gerçek bir adamla olabilmek için sabırsızlanıyordu.
Вы хотите выглядеть спасителем заложников. Rehinelerin kurtarıcısı gibi görünmek istiyorsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !