Exemples d'utilisation de "настоящими" en russe

<>
Настоящий пистолет, с настоящими пулями. Gerçek mermisi olan gerçek bir tabanca.
И много вы уже провели бесед с настоящими отморозками? Peki kaç tane gerçek suç olaylarında psikolojik danışmanlık yaptın?
Это не сказочный мир из детской книжонки, а действительность с её настоящими людьми. Bu dünya o çocuk kitaplarındaki fantazi dünyalarına benzemez. Gerçek insanların olduğu gerçek bir dünyadayız.
Бета-тестеры могут быть настоящими неудачниками, планктоном. Beta testçiler gerçek ezik, fırsatçı olabiliyorlar.
Мы живём в мире с настоящими чудовищами. Gerçek canavarların var olduğu bir dünyada yaşıyoruz.
Наши отношения были настоящими. Sahip olduğumuz şey gerçekti.
С настоящими сувенирными монетками. Gerçek hatıra paraları eşliğinde.
Ну, может у всех нас есть сила делать вещи настоящими. Belkide hepimiz bazı şeyleri gerçek yapma gücüne sahibizdir. Oh, Bakın.
С настоящими женщинами, которые публично признают что они наши девушки. Basbayağı sevgililerimiz olan gerçek kadınlarla, dörtlü buluşmaya gitmek için hazırlanıyoruz.
Вот именно, вы следите за настоящими преступниками... Aynen öyle, siz gerçek suçluların peşine düşüyorsunuz.
Доспехи мастера Летающий Носорог, с настоящими боевыми вмятинами! Usta Uçan Gergedan'ın zırhı. Bunlar da gerçek savaş hasarı.
Сфотографируйтесь за $ с настоящими голливудскими героями. On dolara gerçek Hollywood karakterleriyle fotoğraf çekilin!
Мы взойдем вверх простыми ворами, а спустимся настоящими героями. Kanunsuzlar olarak fasulyelerin peşine düşeriz ve birer efsane olarak döneriz.
Хочешь, мы станем настоящими супругами? Bizim gerçek eşler olmamızı istemiyor musun?
А это сделает нас настоящими. Bu da bizi gerçek yapıyor.
Пара остолопов вроде нас с настоящими работами. Bizim gibi iki budala gerçek bir işte.
У меня тут люди с настоящими проблемами. Ben burada gerçek sorunları olan insanlarla uğraşıyorum.
Его эмоции кажутся настоящими. Duyguları gerçek gibi görünüyor.
У нас есть покупатель, настоящий покупатель с настоящими деньгами. Bir alıcı var. Gerçek parası olan, gerçek bir alıcı.
И после этого они называют себя настоящими профессионалами? Bu gerçek profesyonelleri çağırdıkları zaman, değil mi?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !