Exemples d'utilisation de "научной точки зрения" en russe
Почему, с научной точки зрения, невозможно мужчине оказаться на месте женщины хотя бы на одну секунду?
Neden bir erkeğin, bir saniyeliğine bile olsa kendini kadın yerine koyması bilimsel olarak bu kadar imkansız ki?
С научной точки зрения Лектер представляет огромную ценность.
Araştırma açısından, Lecter bizim en değerli varlığımızdır.
С моей точки зрения, он довольно сдержанно посочувствовал тому, кто только что, потерял собаку.
Kişilik açısından bakacak olursak, kısa zaman önce köpeğini kaybetmiş biri olarak ılıman bir eş duyum gösterdi.
Это выглядит разумным решением с этой точки зрения.
Tarafsız olmak için makul bir karar gibi görünüyor.
С точки зрения статистики, продукту Тодда лучше всего добраться до моей яйцеклетки старым добрым способом.
İstatiksel olarak konuşacak olursak Todd'ın tohumlarının yumurtalarımda büyümesini sağlamak için en iyi yol eski yöntemi kullanmak.
С точки зрения эволюции, потребности следующего поколения более важны.
Evrimsel anlamda, "gelecek neslin ihtiyaçları daha önemlidir."
С точки зрения закона он чист как стиральный порошок.
Kanuni açıdan bakıldığında, sütten çıkmış ak kaşık gibi.
С профессиональной точки зрения я искренне восхищен Линкольном и Майклом.
Gerçekten, profesyonel anlamda Lincoln ve Michael'a hayran kaldığımı söylemeliyim.
Ну, я работала в местах и похуже с философской точки зрения.
Felsefi açıdan bakarsak, daha kötü yerlerde de çalıştım. Öyle mi Maria?
Тогда с медицинской точки зрения у нас есть всё, что нужно.
Geçer. Kendisi kızım olur. O halde medikal açıdan her şey tamam demektir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité