Exemples d'utilisation de "нашей стране" en russe

<>
Formosa должен осознать всю меру ответственности и, прежде чем покинуть Вьетнам, приложить усилия к возвращению чистоты окружающей среды нашей стране, нашим жителям и центральному Вьетнаму. Formosa, Vietnam "ı terk etmeden önce ülkemiz için, halkımız için ve yeniden temiz bir çevrenin dönüşümü için tüm sorumluluğu kabul etmeli ve çaba sarf etmelidir.
Для бедности и ужасных условий жизни в нашей стране нет различий. Ülkemizdeki kıtlık ve korkunç şartlar hiçbir ayrım yapmaz.
Это самая ценная технология, созданная в нашей стране. Bu, bu ülkenin yarattığı en değerli teknoloji parçası.
Эти люди планирует теракты в нашей стране. Bu adamlar, ülkeye karşı saldırı plânlıyorlar.
Кент служил нашей стране. Kent ülkemize hizmet etti.
Когда быть успешным в нашей стране стало преступлением? Başarılı olmak ne zaman suç oldu bu ülkede?
Многим в нашей стране его идеи кажутся вредительскими. Onun iletileri ülkemizdeki pek çok kişinin gözünde yıkıcıdır.
что в нашей стране есть сад бутылочных деревьев. Duydum ki ülkemiz şişe ağaçlarının olduğu bir yermiş.
"Что Вы вспоминаете с ностальгией о нашей стране?" "Orası için en çok özlem duyduğunuz şeyler nelerdir?"
Более половины браков в нашей стране заканчиваются разводом. Bu ülkedeki evliliklerin yarıdan fazlası boşanmayla sona eriyor.
В нашей стране этот дух живёт давным-давно. Bizim ülkemizde böyle bir ruh var yıllardır.
Невозможно в нашей стране! Bu ülkede mümkün değil.
Вы оказали большую услугу нашей стране. Ülkemiz için harika bir hizmet gerçekleştirdiniz.
Самая известная фраза в нашей стране. Ülkemizin bu en ünlü cümlesi için.
из адвокатов в нашей стране зарабатывает меньше $2000 в месяц. Ülkemizde avukattan biri hariç diğerleri ayda, 000,000 won bile kazanamıyor.
Законы миграции исключают всех лиц с заболеваниями, которые могут угрожать нашей стране. Göçmenlik yasaları, tıbbi durumu olanları içermiyor. Devlete yük olabilecek kimse kabul edilmiyor.
В нашей стране все решения принимают они. Bu ülke için gereken her şeyi yapıyorlar.
В нашей стране существует разделение власти. Bu ülkede kuvvetler ayrılığı söz konusudur.
Как именно спасение кого-то на этой Земле предупредит нападение на нашей? Bu dünyadaki birini kurtarmak bizim dünyamıza yapılacak bir saldırıyı nasıl engelleyecek?
Министра здравоохранения Папуа - Новой Гвинеи обвиняют в запрете больницам распространять информацию о нехватке медикаментов в стране Papua Yeni Gine Sağlık Bakanı Ülkenin İlaç Açığına Dair Konuşmaları Engellemek İçin Genelge Yayınladı
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !