Exemples d'utilisation de "не вышло" en russe

<>
Я хотел написать о нём, но ничего не вышло. Onun hakkında bir hikaye yapıyordum, ama bir sonuç çıkmadı.
Ничего у него не вышло. Götünde patladı, değil mi?
Да, знаешь, из этого ничего не вышло. Aslında, o iş pek olmadı. - Ne?
Без его замыслов ничего бы не вышло. Onun dizaynları olmadan hiçbir şey mümkün olamazdı.
С фильмами ничего хорошего не вышло, верно? Filmlerin pek de iyi değil, yanlış mıyım?
Ничего не вышло с Эмили, потом с Николь, а теперь Кэти меня бросила. Emily ile olmadı, Nicole ile de olmadı, şimdi de Katie beni terk etti...
Но у тебя не вышло. Ama bir şekilde bu olmadı.
Нет, не вышло, ружьё заклинило. Sonra da tetik sıkıştı ve ağlamaya başladı.
С первой вице-мисс не вышло? Yarışmanın birincisi müsait değil miymiş?
С тепловозом ничего не вышло. Acil durum önlemleri işe yaramayacak.
Сожалею, что вчера вечером ничего не вышло с Люси. Dün gece Lucy ile randevun iyi gitmediği için çok üzgünüm.
Искали регистрационный номер авто ФЛА, но не вышло. Araba plâkalarında FLA olarak arattık ama bir şey çıkmadı.
Он написал мне, что пытался всё исправить прошлой ночью, но не вышло. Ne? Dün gece bir şeyleri düzeltmeyi denediğini ama beceremediğini yazdığı bir mrsaj attı.
Мы должны были ехать в Пекин но ничего не вышло. Tanrım. - Güya Pekin'e gidecektik. Ama o iş olmadı.
Чего у тебя не вышло, верно? Bir işe yaramadılar ama, değil mi?
С профсоюзами учителей ничего не вышло. Yerel öğretmen birliklerinden bir şey çıkamadı.
Я приземлился, но взлететь не вышло. Buraya iniş yaptım ama tekrar uçuşa geçemedim.
Я хотела поступить в университет, но не вышло. Hep üniversiteye gitmek istemişimdir, ama bir türlü olmadı.
Но у него не вышло. Ama yakalandı ve rezil oldu.
Многие пытались, ничего не вышло - я миновал эту стадию. Herkes denedi ama başaramadı. Ben de kendime yeni bir yol çizdim.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !