Exemples d'utilisation de "не дать" en russe
Мы молим Деву не дать добродетели Салли попасть в объятия порока.
Bakire, Sally'nin nimetini koru ve sapkınlığın pençelerinden kızımı uzak tut.
Знаю, это было неправильно. Но я пытался не дать совершиться второй трагедии.
Biliyorum, yanlış yaptım ama bir trajedinin başka bir trajedi doğurmasını engellemeye çalışıyordum.
Почему бы не дать собаке выбрать себе хозяина?
Kendi sahibini seçmesi için neden köpeğe izin vermiyoruz?
Не дать вмешаться эмоциям в расторжении брака.
Evliliğim parçalanırken duygularımın işe karışmasına izin vermeyeceğim.
Сосредоточить огонь на челноке, не дать им захватить корабль.
Tüm silahlar mekiğe yoğunlaşsın. Gemiyi tekrar ele geçirmelerine izin veremeyiz.
Делают. Но затем, чтобы, например, не дать террористу взорвать городской зоопарк.
Tabii yapıyoruz ama biz Central Park hayvanat bahçesini havaya uçuracak teröristi durdurmak için yapıyoruz.
Мой план в том, чтобы не дать иностранным шпионам разорвать этот город из-за этой книжки.
Planım, yabancı operatörlerin o kitabı aramak için düzenleyeceği saldırıyla, şehri yerle bir etmesini önlemek.
Лазеры установили сепаратисты, чтобы не дать жителям сбежать.
Ayrılıkçılar bu lazerleri halkın gezegeni terketmesini engellemek için yerleştirmiş.
Есть идеи, почему Странники, ненавидящие Сайласа, решили не дать мне убить его?
Silas'tan nefret eden Gezginler'in neden benim onu öldürmemi engellemek istedikleri hakkında bir fikrin var mı?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité