Exemples d'utilisation de "не захочет" en russe

<>
Скорее Эл не захочет ломать своих привычек. Muhtemelen alıştığı düzeni bozmak Al'ı huzursuz edecektir.
Если, конечно, моя модная невеста не захочет мне помочь. Tabii eğer moda konusunda usta nişanlım yanımda olursa o zaman başka.
Кто не захочет жить из-за меня? Kim benim yüzümden ölmek ister ki?
А теперь никто покупать его не захочет. Şu durumda kimse onu alacak durumda değil.
Иначе кюре не захочет его похоронить как положено. Yoksa papaz cenaze törenini herkese yaptığı gibi yapmaz.
Никто тебя не захочет удочерить. Hiçbir aile seni asla istemeyecek.
Конечно, если Хлоя не захочет надеть парик блондинки и притворяться, что у нее амнезия. Tabii eğer Chloe sarı bir peruk takıp, ortalıkta hafızasını kaybetmiş.. biri gibi dolaşmadığı sürece..
А кто не захочет поддержать местных фермеров? Yerel çiftçileri desteklemek istemiyoruz. - CBI.
Правда, что если он не захочет видеть вас... Eddie Reynolds seninle görüşmek istemezse hiçbir şey ifade etmez.
А если описать это так ужасно, что она не захочет ехать? Bunu çok kötü bir şeymiş gibi göstersen ve gelmek istemese nasıl olur?
Он тоже не захочет со мной жить. Evet, o da yanımda olmak istemeyecektir.
Кто не захочет провести чуть больше времени с ним? Hadi. Kim bu adamla daha fazla vakit geçirmek istemez?
Келсо, Донна не захочет тарелку грязного печенья. Kelso, Donna bir avuç pis kek istemez.
Кто не захочет быть сексуальным? Kim cinsel açıdan bakılmak istemez?
Если он не захочет заново отстроить мир. Tekrar inşa etmek istiyorsa durum farklı tabii.
Какая женщина захочет иметь ребёнка от такого мерзавца. Hiçbir kadın senin gibi bir alçağın çocuğunu istemez.
А что если он опять захочет сбежать? Bir dakika. Tekrar kaçmaya çalışırsa ne olacak?
Да кто захочет быть шефом? Kim şef olmak ister ki?
Он же захочет заплатить тебе наедине. Şimdi sana bizzat ödeme yapmak isteyecek.
Волк может возвращаться, когда захочет. Kurt ne zaman isterse ortaya çıkabilir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !