Exemples d'utilisation de "не могут найти" en russe
Неправильно, что военные не могут найти справедливости без страха преследования...
Yanlış, ordu üyeleri karşısında baskı korkusu olmadan adaletin sağlanmasını isteyemiyoruz.
В записи под названием "Здравствуй, Спарта" блогер alis _ svs задается вопросом о том, что же будет с детьми, которые не могут заниматься физкультурой по состоянию здоровья:
"Merhaba, Sparta" başlıklı bir yazıda blogcu alis _ svs, sağlık nedenlerinden dolayı katılamayacak çocuklara ne olacağını merak ediyor:
Пока одних материнство возносит в рай, другие могут найти ад в люльке.
Bir ananın hayatı onu cennete götürürken diğerininki onu beşik içerisinde dosdoğru cehenneme götürüyor.
Одни лишь CD-диски не могут давать всю прибыль.
Senin CD tek başına elde edilen karı açıklayamayabilir.
Обезьяны тамарины едят всё, что могут найти в кронах, иначе просто не выжить.
Bu ipek maymunları gibi türler, hayatta kalmak için taç örtüde sürekli yiyecek aramak zorundadır.
Как видимо, некоторые женщины просто не могут удержаться от ликера.
Size söyleyeyim, bazı kadınlar için içki şişede durduğu gibi durmuyor.
Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi?
Они не могут оба уволиться, а уход за малышом обойдётся недёшево.
İkisi de işi bırakamaz. Böylesine ufak bir bebeğin sağlık masrafı çok olur.
Они больше не могут поддерживать в теле жизнь.
Artık onları bir bedeni idare etmek için kullanamayız.
Только доблесть и честь не могут служить оправданием войне.
Onur ile mertlik, tek başlarına savaşı haklı çıkartmazlar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité