Exemples d'utilisation de "не может жить" en russe

<>
Человек не может жить под двумя именами. "Bir adam iki isimle yaşayamaz."
Рыба не может жить вне воды. Balık suyun dışında yaşayamaz.
В том доме может жить две семьи. O evde iki aile yaşıyor.
Председательствующий судья считает отправку Миллер в лечебницу незаконной, так как офис министерства не может считаться публичным местом. Duruşma hakimi, bakanlık ofislerinin kamusal alan sayılamayacağından dolayı Bayan Miller'ın St. Ann Hastanesi'ne giriş yaptırılmasını yasa dışı buldu.
Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург? Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir?
Никто не может осудить нас - тех, на кого ситуация оказывает непосредственное негативное влияние - за наше мнение: строительство - это продуманный и тщательно подготовленный шаг по уничтожению коренного населения. Doğrudan ve olumsuz yönde etkilenen taraflar olarak bu projenin soyumuzu yok etmek için kasti ve hesaplanmış bir plan olduğunu düşünüyorsak kimse bizi bu nedenle suçlayamaz.
Пункт Статьи Конституции гласит: "Ни один брак не может быть заключен без добровольного и обоюдного согласия лиц, вступающих в брак" Anayasanın. maddesinin beşinci fıkrasına göre: "Hiçbir evlilik, iki tarafın gönüllü ve ortak rızası olmadan yapılamaz".
Премьер-министр сегодня не может присутствовать. Başbakan bu sabah bize katılmayacak.
Один ори не может погубить весь мир, Дуротана. Tek bir ork, dünyayı yok edemez, Durotan.
Полицейский не может быть поклонником? Bir polis hayranın olamaz mı?
Но он не может умереть. Ama ölmesine de engel olmuş.
Не может быть, чтобы этот мальчишка сам её написал. O çocuğun bunu yazmasına imkân yok. Bu kadar emin olma.
Ох, человек не может питаться сомнениями, малыш Джонни. Ahlak kuralları, bir erkeğin karnını doyurmaz, oğlum Johnny.
Я в этом уверен, но мой айтишник не может отследить взлом. Düşünmüyorum, eminim. Ama bilgi işlemdeki adamım hack'in nereden yapıldığını tespit edemedi.
Этот придурок не может открыть автомобиль. Ahmak herif arabasının anahtarlarını içeride unutmuş.
Мистер Гэлвин не может подойти. Bay Galvin seni geri arayacakmış.
Неужели парень не может поговорить со своей в смысле, с дочерью старой подруги? Bir adam kendi eski bir arkadaşının kızıyla konuşamaz mı? Sen beni ne sanıyorsun?
Поэтому он не может бороться с инфекцией? Bu yüzden mi enfeksiyona karşı mücadele edemiyor?
Мэр Кейн не может иметь такой неограниченной власти. Başkan Kane böylesi kontrolsüz bir güce sahip olamaz.
Отказ не может основываться на расе, цвете, религии или сексуальной ориентации. Sebep olarak; ırk, renk, din ya da cinsel yönelim gösterilemez.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !