Exemples d'utilisation de "не найдешь" en russe

<>
Если ничего не найдешь, встречаемся там. Eğer bir şey bulamazsan tekrar burada buluşuruz.
Если конечно не найдешь других трех парней. Tabi sen onların yerine üç adam bulamazsan.
Нет, ты не найдешь области слабее. Hayır bundan daha zayıf bir bölge bulamazsın.
И больше не проси ордер на обыск, если не найдешь ничего ценного. Ayrıca orada bulmaya değer bir şey olmadıkça benden bir daha arama izni isteme.
Если не найдёшь замену Гильермо, будешь уволен! Guillermo'nun yerine girecek bir oyuncu bulamazsan, kovuldun!
Ты же никогда в жизни больше не найдёшь такую девку. Yani o kadar ateşli bir pilici bir daha asla bulamayacaksın.
Тогда почему ты не найдешь поддержки в семье? O zaman şu anda neden ailenden destek almıyorsun?
Хайленд регби - это братство, лучше которого ты больше никогда и нигде не найдешь. Highland Rugby'de bir kardeşlik vardır. Hiç bir zaman, hiç bir yerde hissedemeyeceğim bir kardeşlik.
Когда Том попросит дать ему вот это, ты ее не найдешь. Selam. Tom büyük bir ihtimalle senden bunu bulmanı isteyecek ve sen bulamayacaksın.
Но ты не найдешь такого же Милого и Чуткого. Bu kadar duyarlı ve tatlı bir adamı bulamazsın asla.
Не найдёшь ты себе мужа. Ne? Asla koca bulamayacaksın.
Ты нигде не найдешь более цивилизованной королевы, ни более сострадательной матери. Ne daha medeni bir kraliçe ne de daha şefkatli bir anne bulamazsın.
Брат, четвертак не найдёшь? Dostum, çeyrekliğin var mı?
В этой дыре ничего лучше ты не найдешь. Bu kasabada bundan daha iyisini nasıl olsa bulamazsın.
Спрятала. Не пытайся, всё равно не найдёшь. Sakladım, asla bulamayacağın bir yere hem de.
Так удачен в кетчупе и соусах но не найдешь хорошего отдельно. Hısss 'ladın? Bütün gösteri boyunca saçma sapan şeyler yaptın.
Ты не найдёшь. Значит, погибнешь. Orayı bulamazsın ve bulamazsan, ölürsün.
Если не найдёшь шпиона - о победе можно забыть. Eğer bilgi sızdıranı bulamazsan, bu oyunu kazanmayı unut.
Тебе, сдерживай себя, пока не найдешь настоящую женщину. yaşındasın ve benim yaptığım gibi doğru birini bulana kadar bekleyeceksin.
Если ты не найдешь Харпа, я уверен, что с твоей сладенькой подружкой что-нибудь может случиться. İçimde, ğer harpı bulamazsan, o küçük kıza kötü bir şeyler olacak gibi bir his var.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !