Exemples d'utilisation de "не объясняет" en russe

<>
Это не объясняет жестокость убийства, но поможет собрать другие доказательства. Cinayet silahı olarak tornavidanın kullanılmasını açıklamaz ancak diğer kanıtlarla uyum gösterir.
Спинальная опухоль не объясняет печень или лёгкие. Omurilik tümörü karaciğeri ya da akciğeri açıklamaz.
Ревматизм не объясняет отказ печени... Romatoid ateş karaciğer yetmezliğini açıklamıyor.
Даже с этой проверкой, это не объясняет как к тебе попала эта кредитка. Bunu kontrol edeceğiz, bu yine de o kredi kartını nasıl elde ettiğini açıklamıyor.
Месть бойфренда не объясняет убийства Дугласа Кларка. Sinirli sevgili, Douglas Clark cinayetini açıklamıyor.
Однако, это не объясняет совершённые вами акты террора и устрашения против жителей Непокорного. Fakat bunlar ne yazık ki Defiance halkına karşı yaptığın terör eylemlerini ve ihanetini açıklamıyor.
Но это не объясняет ваши отпечатки. Ama bu hala parmak izlerinizi açıklamıyor.
ТПП не объясняет затруднённого дыхания пациента. PTP, hastanın hırıltılı nefesiyle örtüşmüyor.
Не объясняет размер селезёнки. Dalağın büyümesine neden olmaz.
Но повреждение щитовидки не объясняет паралич. Ama hasarlı tiroit felce sebep olmaz.
Это не объясняет труп в квартире Хоффмана. Bu, Hoffman'ın dairesindeki ölü adamı açıklamıyor.
Всё равно не объясняет жар. Hala yüksek ateşin nedenini açıklamıyor.
Но это не объясняет след на двери. Kapıda bir ayak izini açıklamak zor olacak.
Ладно, но это не объясняет пореза. Tamam ama bu hikaye bıçak yarasını açıklamıyor.
но это не объясняет, как... Ama bu da yeterli açıklama değil.
И это не объясняет жертв на рейве. Evet. Ve bu parti kurbanlarının durumunu açıklamaz.
Хотя это не объясняет ребенка. Bu, çocuğu açıklamıyor ama.
И всё равно это не объясняет, почему этот голос говорит на языке, который предшествовал египетским иероглифам. Bu defa yaptın belki de. Bu hala, kasetteki sesin neden Mısırlıların hiyerogliflerinde görülen bir dili kullandığını açıklamıyor.
Не объясняет того, почему вы проводили неофициальную операцию вне своей юрисдикции. Ama bu, yetki sınırlarının dışında neden gizli bir operasyon yürüttüğünü açıklamıyor.
Но это не объясняет, зачем ты притворялась глупой. Ama bu hala neden zeki değilmişsin gibi davrandığını açıklamıyor.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !