Exemples d'utilisation de "не остановится" en russe

<>
Если Сперри среди них, на дискредитации она не остановится. Eğer Sperry de çalışıyorsa, tek planı onu itibarsızlaştırmak değildir.
Флинт не остановится, пока вся Вест-Индия не будет охвачена пламенем. Flint Batı Hint Adaları'nın hepsini ateşe verene kadar dur durak bilmeyecek.
Фидель продолжит посылать отряды и не остановится пока я не буду убит. Fidel saldırı ekiplerini göndermeye devam edecek ve ben ölene dek de vazgeçmeyecek.
Но звезда втрое массивнее Солнца не остановится даже под действием ядерных сил. Fakat üç güneş kütleli bir yıldızın çökmesi nükleer kuvvet tarafından bile durdurulamaz.
Сью сказала, что не остановится, пока меня не уволят. Sue, ben kovulana kadar, bu işin peşini bırakmayacağını söyledi.
Роуз ни перед чем не остановится, чтобы найти следующего Всадника. Rose bir sonraki Atlıyı buluncaya dek hiç bir şey durduramaz onu.
Нет! Теперь мы можем остановится? Hayır, şimdi lütfen durabilir miyiz?
Время остановится для каждого человека. Her insan için zaman duracak.
Если срезать через парковку, скоро там остановится автобус. Otoparktan geçerseniz, durmak üzere olan bir otobüs var.
Поезд остановится, и они заберут все золото. Tren duruyor o zaman. Herkesin de altınlarını çalıyorlar.
Откуда это непрерывное кровопролитие и когда оно остановится? Bu kan seli nerden gelmektedir; nerede duracak?
И мне пришлось остановится... Kendimi durmak zorunda hissettim.
Думаешь она остановится на этом? Sence bu kadarla kalacak mı?
А если кто-то остановится? Biri durursa ne olacak?
Если его сердце остановится, сработает бомба. Pottinger'ın kalbi durursa, bir bombayı tetikleyecek.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !