Exemples d'utilisation de "не получила" en russe

<>
И от кого ты не получила сообщение? Peki, peki kimin mesajı eline geçmedi?
Когда-нибудь жалела, что не получила юридическую степень? Hukuk diplomanı almadığın için hiç pişmanlık duydun mu?
Корея не получила помощь от МВФ лет назад. Kore, IMF'den yıl önce yardım almak zorundaydı.
Простите. Я не получила еду. Affedersiniz, beni yemeğimi alamadım.
Похоже, твоя подружка не получила должность главы администрации у спикера. Kız arkadaşın Genelkurmay Başkanı'nın hoparlör ile olan işini halledememiş gibi görünüyor.
Ты еще не получила отзыв от редактора? Şu editörden geri dönüş almadın mı daha?
Гомер, я не получила роль. Bu yapım-- Homie, rolü alamadım.
Это серьезная проблема, которая не получила достаточного внимания. Yeteri kadar dikkate alınmayan çok önemli bir mesele var.
Я надевала их, когда пробовалась на фильм "Чудо-женщина", но я не получила роль. En azından hoş geldin çamaşırı değil. "Mucize Kadın" ın yetenek denemelerindeydim ama rolü alamadım.
Я не получила его копию. Raporun kopyası elime hiç ulaşmadı.
Я не получила приглашения. Bir davet almadım çünkü.
Но я не получила роль, так что все закончилось. Ama rolü alamadım, hepsi bu işte, bu kadar.
Кристин, ты не получила электронную рассылку? Christine, sana gönderdiğim maili okumadın mı?
Ты столько всего пережила и ничего не получила взамен? Bunca şey yaşadın ve elinde hiçbir şeye yok mu?
Я не получила записку. И розы. Notu da görmedim, gülleri de.
Ты не получила приглашение? Sen davetiye almadın mı?
Я не получила работу. Henry, işi alamadım.
Почему я не получила отчёта по Миранде Фрэнк? Neden Miranda Frank'in durumuna dair bir rapor almadım?
Я написала Адаму насчёт вечера и ничего не получила в ответ. Adam'a dün gece hakkında mesaj attım ama bana hala geri dönmedi.
Я не получила образования вообще. Eğitim almadım. - Hiç.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !